Aviva Kana

Aviva
Kana

Aviva Kana is a translator, researcher and instructor from Washington State. Currently a PhD candidate in Hispanic literature at the University of California, Santa Barbara, her work focuses on Latin American literature, gender, translation and applied linguistics. Her translations have been published in Review: Literature and Arts of the Americas, PEN America and Latin American Literature Today. Her translation (in collaboration with Suzanne Jill Levine) of Cristina Rivera Garza’s El mal de la taiga (The Taiga Syndrome) will be published in the fall of 2018.

Aviva Kana is a translator, researcher and instructor from Washington State. Currently a PhD candidate in Hispanic literature at the University of California, Santa Barbara, her work focuses on Latin American literature, gender, translation and applied linguistics. Her translations have been published in Review: Literature and Arts of the Americas, PEN America and Latin American Literature Today. Her translation (in collaboration with Suzanne Jill Levine) of Cristina Rivera Garza’s El mal de la taiga (The Taiga Syndrome) will be published in the fall of 2018.

artwork-image

PREVIOUS NOMINATIONS

RELATED FEATURES

Video April 7 2026

The 2026 Shortlist

Discover this year's Dublin Literary Award Shortlist
News April 7 2026

2026 Dublin Literary Award Shortlist is Announced

Delve into the 6 novels shortlisted this year.
News April 2 2026

Past Winner Spotlight: Michael Crummey

Reflecting on his 2025 Dublin Literary Award win with his novel 'The Adversary', libraries, literature and more.
News March 11 2026

Translator Spotlight: Jo Heinrich

Reflecting on translating the 2023 winning novel 'Marzahn, Mon Amour' and life as a literary translator.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.