The-Taiga-Syndrome
2020 Longlist

The Taiga Syndrome

Translated from the Spanish by Suzanne Jill Levine and Aviva Kana
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

The Taiga Syndrome follows an unnamed Ex-Detective as she searches for a couple who has fled to the far reaches of the earth. A betrayed husband is convinced by a brief telegram that his second ex-wife wants him to track her down – that she wants to be found. He hires the Ex-Detective, who sets out with a translator into a snowy, hostile forest where strange things happen and translation betrays both sense and one’s senses. Tales of Hansel and Gretel and Little Red Riding Hood haunt the Ex-Detective’s quest into a territory overrun with the primitive excesses of Capitalism accumulation and expulsion, corruption and cruelty – though the lessons of her journey are more experiential than moral: that just as love can fly away, sometimes unloving flies away as well.

 

ABOUT
THE AUTHOR Cristina
Rivera Garza

Cristina Rivera Garza is the award-winning author of six novels, three collections of stories, five collections of poetry, and three non-fiction books. Originally written in Spanish, these works have been translated into English, French, Italian, Portuguese, Korean, and more. She is a distinguished Professor in Hispanic Studies and Director of Creative Writing at the University of Houston.

Cristina Rivera Garza is the award-winning author of six novels, three collections of stories, five collections of poetry, and three non-fiction books. Originally written in Spanish, these works have been translated into English, French, Italian, Portuguese, Korean, and more. She is a distinguished Professor in Hispanic Studies and Director of Creative Writing at the University of Houston.

ABOUT
THE TRANSLATOR Aviva
Kana

ABOUT
THE TRANSLATOR Jill
Levine

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

This is a novel that invites to philosophical reflection, in as much it seeks ultimate explanations for apparently unjustified decisions.  This detective story combines a simple plot, a complex narrative structure and fairy-tale references to ask what might be behind the contagious madness we human beings must cope with.

Rivera Garza’s work has been praised by Carlos Fuentes, and received the Anna Seghers Award for Latin American Literature (2005); the Sor Juana Inés de la Cruz Award (2001 and 2009); and more recently the Roger Caillois Award for Latin American Literature (2013). Biblioteca Daniel Cosío Villegas, Mexico

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Mexico
Original Language
Spanish
Publisher
Dorothy
Translator
Jill Levine, Aviva Kana
Translation
Translated from the Spanish by Suzanne Jill Levine and Aviva Kana

RELATED FEATURES

News March 25 2024

Discover the 2024 Dublin Literary Award Shortlist

Discover which 6 books made it to the shortlist, one of world’s most valuable literary prizes!
News January 16 2024

2024 Longlist Revealed

Novels by four Irish authors are among the 70 books nominated by 80 libraries around the world!
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.