Charlotte
Collins
Charlotte Collins studied English Literature at Cambridge University and worked as an actor and radio journalist in Germany and the UK before becoming a literary translator. Her co-translation, with Ruth Martin, of Nino Haratischvili’s The Eighth Life won the Warwick Prize for Women in Translation, and in 2017 she was awarded the Goethe-Institut’s Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize for Robert Seethaler’s A Whole Life. Other translations include Seethaler’s The Tobacconist, Homeland by Walter Kempowski, and Olga by BernhardSchlink.
Charlotte Collins studied English Literature at Cambridge University and worked as an actor and radio journalist in Germany and the UK before becoming a literary translator. Her co-translation, with Ruth Martin, of Nino Haratischvili’s The Eighth Life won the Warwick Prize for Women in Translation, and in 2017 she was awarded the Goethe-Institut’s Helen and Kurt Wolff Translator’s Prize for Robert Seethaler’s A Whole Life. Other translations include Seethaler’s The Tobacconist, Homeland by Walter Kempowski, and Olga by BernhardSchlink.
