rain_duve
2004 Nominated

Rain

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

When Leon Ulbricht lands a contract to write a gangster’s memoirs and moves into his dream home in an isolated East German village with his beautiful wife Martina, everything seems set for an idyllic existence. But his house is by a fetid swamp, and like his marriage, it’s falling apart; he can’t write the book he needs to write and has spent his entire advance. It rains without end and their attempts to repair the house, or at least dry it out, are hampered by the plague of slugs eating away at the garden and the foundations. And then the gangster, wondering why his memoirs are not yet completed, decides to get nasty…..

ABOUT
THE AUTHOR Karen
Duve

Born in Hamburg in 1961, Karen Duve is one of Germany’s leading contemporary writers. She has won eight literary prizes, the latest being the Kassel Literature Prize for Grotesque Humour. While working on her book Anständig essen [eating responsibly], in which she tried out a number of ethically based forms of eating, she became a committed vegetarian and a well-known figure on German television arguing, for example, with representatives of the agricultural industry. As well as polemics, short stories and children’s books, she has written five novels; one of which, Taxi, has been made into a film.

Born in Hamburg in 1961, Karen Duve is one of Germany’s leading contemporary writers. She has won eight literary prizes, the latest being the Kassel Literature Prize for Grotesque Humour. While working on her book Anständig essen [eating responsibly], in which she tried out a number of ethically based forms of eating, she became a committed vegetarian and a well-known figure on German television arguing, for example, with representatives of the agricultural industry. As well as polemics, short stories and children’s books, she has written five novels; one of which, Taxi, has been made into a film.

ABOUT
THE TRANSLATOR Anthea
Bell

Anthea Bell OBE was an English translator of literary works, including children’s literature, from French, German and Danish. These include The Castle by Franz Kafka, Austerlitz by W. G. Sebald, the Inkworld trilogy by Cornelia Funke and the French Asterix comics with co-translator Derek Hockridge.

Anthea Bell OBE was an English translator of literary works, including children’s literature, from French, German and Danish. These include The Castle by Franz Kafka, Austerlitz by W. G. Sebald, the Inkworld trilogy by Cornelia Funke and the French Asterix comics with co-translator Derek Hockridge.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Germany
Original Language
German
Author
Publisher
Bloomsbury Publishing
Translator
Anthea Bell

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.