Anne
Stokes
Anne Stokes is a translator of German literary and academic texts.
She selected, translated, and introduced Sarah Kirsch’s Ice Roses: Selected Poems (Carcanet, 2014), a bi-lingual edition featuring over 100 poems from Kirsch’s ten collections, which was shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize and the Popescu European Poetry Translation Prize in 2015.
Stokes’s translation of Altes Land by Doerte Hansen, which appeared in English as This House is Mine (St. Martin’s Press, New York, 2016), was nominated for the ATA’s Ungar German Translation Prize 2017 and long-listed for the International Dublin Literary Award in 2017.
Her most recent publication is Bestsellers of the Third Reich (Berghahn, 2021) a translation of Lesen unter Hitler: Autoren, Bestseller, Leser im Dritten Reich by Christian Adam. (2021)
Anne Stokes is a translator of German literary and academic texts.
She selected, translated, and introduced Sarah Kirsch’s Ice Roses: Selected Poems (Carcanet, 2014), a bi-lingual edition featuring over 100 poems from Kirsch’s ten collections, which was shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Translation Prize and the Popescu European Poetry Translation Prize in 2015.
Stokes’s translation of Altes Land by Doerte Hansen, which appeared in English as This House is Mine (St. Martin’s Press, New York, 2016), was nominated for the ATA’s Ungar German Translation Prize 2017 and long-listed for the International Dublin Literary Award in 2017.
Her most recent publication is Bestsellers of the Third Reich (Berghahn, 2021) a translation of Lesen unter Hitler: Autoren, Bestseller, Leser im Dritten Reich by Christian Adam. (2021)