Vienna: A Novel
ABOUT
THE BOOK
The disintegration of history and indentity in the twentieth century is seen
through the adventures of one family – half-Jewish Viennese, split apart by
the Nazi invasion and sent out into the world. Dispensing with linear
narrative, the story loops forwards and back to follow each member on
their winding course. Their experiences encompass fraudsters,
footballers, fools and fur coats as the narrative moves from Austria to
London, from Canada to the battlefields of Burma.
This is a landmark European novel of impressive reach and power whose
readership will spread as widely as the family whose story it tells. It
introduces in Eva Menasse an intimate chronicle of human experience
and an unashamedly gleeful storyteller. Her cast of entrancing characters
and unexpected events shows us imperceptibly the formation and
disintegration of family history and identity.
ABOUT
THE TRANSLATOR Anthea
Bell
Anthea Bell OBE was an English translator of literary works, including children’s literature, from French, German and Danish. These include The Castle by Franz Kafka, Austerlitz by W. G. Sebald, the Inkworld trilogy by Cornelia Funke and the French Asterix comics with co-translator Derek Hockridge.
Anthea Bell OBE was an English translator of literary works, including children’s literature, from French, German and Danish. These include The Castle by Franz Kafka, Austerlitz by W. G. Sebald, the Inkworld trilogy by Cornelia Funke and the French Asterix comics with co-translator Derek Hockridge.