Dublin Literary Award Logo
2010 Longlist

Death with Interruptions

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

On the first day of the new year, no one dies. This of course causes consternation among politicians, religious leaders, morticians, and doctors. Among the general public, on the other hand, there is initially celebration—flags are hung out on balconies, people dance in the streets. They have achieved the great goal of humanity: eternal life. Then reality hits home—families are left to care for the permanently dying, life-insurance policies become meaningless, and funeral parlors are reduced to arranging burials for pet dogs, cats, hamsters, and parrots.

ABOUT
THE AUTHOR José
Saramago

Author of more than 40 titles, José Saramago was born in 1922, in the village of Azinhaga. The nights spent in the public library of the Palácio Galveias, in Lisbon, were fundamental for its formation. “And it was there, without help or advice, only guided by curiosity and the desire to learn, that my taste for reading developed and refined.”
In 1947 he published his first book, entitled A Viúva, but which, for editorial reasons, came out with the title of Terra do Pecado. Six years later, in 1953, the novel Claraboia, published only after his death, would end.
In the late 1950s, he became responsible for production at Editorial Estúdios Cor, a role he would combine with that of translator, from 1955, and literary critic.
He returns to writing in 1966 with Os Poemas Possíveis.
In 1971 he took up editorial duties at Diário de Lisboa and in April 1975 he was appointed deputy director of Diário de Notícias.
At the beginning of 1976 he moved to Lavre to document his project of writing about landless peasants. Thus was born the novel Levantado do Chão and the way of narrating that characterizes his novelesque fiction.

José Saramago received the Camões Prize in 1995 and the Nobel Prize for Literature in 1998 (from www.josesaramago.org)

Author of more than 40 titles, José Saramago was born in 1922, in the village of Azinhaga. The nights spent in the public library of the Palácio Galveias, in Lisbon, were fundamental for its formation. “And it was there, without help or advice, only guided by curiosity and the desire to learn, that my taste for reading developed and refined.”
In 1947 he published his first book, entitled A Viúva, but which, for editorial reasons, came out with the title of Terra do Pecado. Six years later, in 1953, the novel Claraboia, published only after his death, would end.
In the late 1950s, he became responsible for production at Editorial Estúdios Cor, a role he would combine with that of translator, from 1955, and literary critic.
He returns to writing in 1966 with Os Poemas Possíveis.
In 1971 he took up editorial duties at Diário de Lisboa and in April 1975 he was appointed deputy director of Diário de Notícias.
At the beginning of 1976 he moved to Lavre to document his project of writing about landless peasants. Thus was born the novel Levantado do Chão and the way of narrating that characterizes his novelesque fiction.

José Saramago received the Camões Prize in 1995 and the Nobel Prize for Literature in 1998 (from www.josesaramago.org)

ABOUT
THE TRANSLATOR Margaret
Jull Costa

Margaret Elisabeth Jull Costa (born 2 May 1949) is a British translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry, including the works of Nobel Prize winner José Saramago, Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Paulo Coelho, Bernardo Atxaga, Carmen Martín Gaite, Javier Marías, and José Régio. She has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize more times than any other translator.

Margaret Elisabeth Jull Costa (born 2 May 1949) is a British translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry, including the works of Nobel Prize winner José Saramago, Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Paulo Coelho, Bernardo Atxaga, Carmen Martín Gaite, Javier Marías, and José Régio. She has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize more times than any other translator.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

Mr. Saramago imagines a country in which, for a time, no one dies. With satirical sketches he shows how this event produces first joy and then despair, and describes death as a woman who falls in love with a cellist.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Portugal
Original Language
Portuguese
Publisher
Houghton Mifflin Harcourt
Translator
Margaret Jull Costa

RELATED FEATURES

Audio June 11 2024

All About Books: Katy Conneely, Dublin City FM on the 2024 Dublin Literary Award Ceremony

In her 'All About Books' podcast Katy Conneely attends the Winning Ceremony of the 2024 Dublin Literary Award on 23rd May 2024 and provides some highlights of the ceremony
Video June 5 2024

2024 Dublin Literary Award Winners Mircea Cărtărescu and Sean Cotter In Conversation

Mircea Cărtărescu and Sean Cotter, winners of the 2024 Dublin Literary Award take an in-depth look at the winning title, Solenoid with Alex Clarke as part of International Literature Festival Dublin.
Video May 31 2024

Dublin Literary Award 2024 Winner Announcements Highlights

Romanian author Mircea Cărtărescu and translator Sean Cotter have been announced as winners of the 2024 Dublin Literary Award on Thursday 23rd of May, for the novel Solenoid.
Video May 8 2024

Alexis Wright – Praiseworthy Q&A

Q&A with Alexis Wright, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award in which she discusses her passion for libraries and explores the influences behind her novel Praiseworthy

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.