carl_haffner's_love_of_the_draw_glavinic
2001 Longlist

Carl Haffner’s Love of the Draw

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

In Vienna, in the winter of 1910, the world of chess is aghast and the city abuzz. The unthinkable has happened: in the fifth round of the World Championship the renowned defending champion, Emanuel Lasker, has made an elementary error and lost a match. The little-known Austrian challenger, Carl Haffner, stands in the limelight, the title within his grasp. Haffner is a shy and fragile man, brought up in extreme poverty, from which his only escape is his exceptional gift for chess. His is a game shaped by the harsh experiences he has undergone. He has an obsessive fear of defeat, and his tactics and overall strategy are based on the sheer artistry of defence.

But this confrontation with Lasker is not merely a clash between rook and knight; it is a collision between two men with vastly differing attitudes to life: the wealthy, worldly, self-confident champion on the one hand, the lonely, idealistic and penniless Haffner on the other. Carl Haffner is modelled on the Austrian grandmaster Karl Schlechter, and in his brilliant first novel Thomas Glavinic brings to life both the events surrounding the ten-match world championship and the atmosphere of the cafés and chess clubs of Vienna and Berlin in the years before the First World War.

With mature insight, he analyses the reasons for Haffner’s view of the world, a world that is thrown into further confusion by the appearance of the fascinating and beautiful Anna. This highly original novel is an acute psychological portrait of a man and his obsession. In the field of chess literature it ranks with such classics as Stefan Zweig’s The Royal Game and Arturo Pérez-Reverte’s The Flanders Panel.

ABOUT
THE AUTHOR Thomas
Glavinic

ABOUT
THE TRANSLATOR John
Brownjohn

John Brownjohn translated more than 160 books, and won the Schlegel-Tieck Prize for German translation three times and the Helen and Kurt Wolff Prize once.
John Brownjohn translated more than 160 books, and won the Schlegel-Tieck Prize for German translation three times and the Helen and Kurt Wolff Prize once.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Austria
Original Language
German
Publisher
Harvill Press
Translator
John Brownjohn

RELATED FEATURES

News January 15 2025

2025 Longlist Revealed

Novels by seven Irish authors are among the 71 books nominated by 83 libraries around the world!
News November 19 2024

2025 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2025 Dublin Literary Award
Video November 1 2024

2024 Dublin Literary Award Ceremony

2024 Dublin Literary Award Ceremony announcement live-streamed from the International Literature Festival Dublin.
Audio June 11 2024

All About Books Podcast Features the 2024 Dublin Literary Award

Dublin City FM podcaster Katy Conneely spotlights the award.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.