
An Altered Light
ABOUT
THE BOOK
Irene Beckman appears to have a perfect life: two grown children, a house in a prosperous suburb of Copenhagen, and a successful career as a family lawyer. She is cool, sophisticated, and still exotically good-looking, the dyed hair her only concession to time. Then her husband announces that he’s leaving her, and her mother reveals some unexpected information about Irene’s father. Suddenly, Irene Beckman is neither wife nor daughter. Nor, she realizes, is it at all clear who she has been all these years. It is time to find out.
An Altered Light is a fascinating exploration of the nature of chance and relationships – between parents and children, husbands and wives, friends and strangers.
ABOUT
THE TRANSLATOR Anne
Born
Anne Rosemary Cookes was born in south London on 9 July 1924. She joined the First Aid Nursing Yeomanry during the Second World War, and taught Morse code at the SOE at Grendon Underwood, Bucks, where she met Povl Born, a Danish air force pilot. In 1946 they married and moved to Copenhagen, where she studied English literature at the university. She became fluent in Danish, Norwegian, and Swedish.
She began writing poetry and, at the same time, began translating Scandinavian writers into English, such as Hans Christian Andersen, Karen Blixen, Jens Christian Grøndahl, Per Petterson, Michael Larsen, Janne Teller, Stig Holmas, Carsten Jensen, Sissel Lie, Henrik Stangerup, and Knud Hjortø.
In the 1980s, she moved to Salcombe, Devon, where she wrote books on local history. She founded the poetry publisher Overstep Books in 1992, and ran it until 2008.
Anne Rosemary Cookes was born in south London on 9 July 1924. She joined the First Aid Nursing Yeomanry during the Second World War, and taught Morse code at the SOE at Grendon Underwood, Bucks, where she met Povl Born, a Danish air force pilot. In 1946 they married and moved to Copenhagen, where she studied English literature at the university. She became fluent in Danish, Norwegian, and Swedish.
She began writing poetry and, at the same time, began translating Scandinavian writers into English, such as Hans Christian Andersen, Karen Blixen, Jens Christian Grøndahl, Per Petterson, Michael Larsen, Janne Teller, Stig Holmas, Carsten Jensen, Sissel Lie, Henrik Stangerup, and Knud Hjortø.
In the 1980s, she moved to Salcombe, Devon, where she wrote books on local history. She founded the poetry publisher Overstep Books in 1992, and ran it until 2008.