A Minute's Silence
2011 Nominated

A Minute’s Silence

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Tragedy strikes when Stella goes on holiday with friends, sailing around the Danish islands. As the yacht returns to Hirtshafen at the end of the trip, a storm breaks. Before Christian’s eyes his beloved is flung overboard and fatally wounded.

Lenz was twenty or thirty pages into writing A Minute’s Silence when his wife of fifty-six years died. Grief-stricken, he suffered from a serious bout of writer’s block and it seemed he would never finish the novel. With the passage of time, Lenz found that he could write again and complete this tender love story. Despite the obvious distance and difference of Lenz’s own long marriage and the brief, youthful passion of Christian for Stella, Lenz has wrought a well-aimed response to Auden’s famous request: ‘Tell me the truth about love.’

ABOUT
THE AUTHOR Siegfried
Lenz

Siegfried Lenz formed part of the influential Gruppe 47 with Günter Grass, and is mentioned in the same league as Grass, Heinrich Böll and W G Sebald. He served in the German navy before becoming a journalist and writer. His fiction, plays and reportage have turned him into one of Germany’s leading voices of conscience, dramatising issues of authority, memory and resistance in ambitious realistic novels, including The German Lesson (1968) and later fables such as The Lighthouse. He went to Poland with Willy Brandt on his historic trip in 1970, and also kept up an important correspondence with the greatest Jewish poet of the Holocaust, Paul Celan.

Siegfried Lenz formed part of the influential Gruppe 47 with Günter Grass, and is mentioned in the same league as Grass, Heinrich Böll and W G Sebald. He served in the German navy before becoming a journalist and writer. His fiction, plays and reportage have turned him into one of Germany’s leading voices of conscience, dramatising issues of authority, memory and resistance in ambitious realistic novels, including The German Lesson (1968) and later fables such as The Lighthouse. He went to Poland with Willy Brandt on his historic trip in 1970, and also kept up an important correspondence with the greatest Jewish poet of the Holocaust, Paul Celan.

ABOUT
THE TRANSLATOR Anthea
Bell

Anthea Bell OBE was an English translator of literary works, including children’s literature, from French, German and Danish. These include The Castle by Franz Kafka, Austerlitz by W. G. Sebald, the Inkworld trilogy by Cornelia Funke and the French Asterix comics with co-translator Derek Hockridge.

Anthea Bell OBE was an English translator of literary works, including children’s literature, from French, German and Danish. These include The Castle by Franz Kafka, Austerlitz by W. G. Sebald, the Inkworld trilogy by Cornelia Funke and the French Asterix comics with co-translator Derek Hockridge.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Germany
Original Language
German
Publisher
Haus
Translator
Anthea Bell

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.