vienna_menasse
2008 Nominated

Vienna: A Novel

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

The disintegration of history and indentity in the twentieth century is seen
through the adventures of one family – half-Jewish Viennese, split apart by
the Nazi invasion and sent out into the world. Dispensing with linear
narrative, the story loops forwards and back to follow each member on
their winding course. Their experiences encompass fraudsters,
footballers, fools and fur coats as the narrative moves from Austria to
London, from Canada to the battlefields of Burma.
This is a landmark European novel of impressive reach and power whose
readership will spread as widely as the family whose story it tells. It
introduces in Eva Menasse an intimate chronicle of human experience
and an unashamedly gleeful storyteller. Her cast of entrancing characters
and unexpected events shows us imperceptibly the formation and
disintegration of family history and identity.

ABOUT
THE AUTHOR Eva
Menasse

Eva Menasse was born in Vienna in 1970 and has lived in Berlin for over twenty years. She began her career as a journalist, and has published several bestselling novels and short story collections, as well as essay collections. Her accolades include the Heinrich Böll Prize, the Friedrich Hölderlin Prize, the Jonathan Swift Prize, the Austrian Book Prize, the Ludwig Börne Prize, and a fellowship at the Villa Massimo in Rome. Her books have been translated into numerous languages and have sold 500,000copies.

Eva Menasse was born in Vienna in 1970 and has lived in Berlin for over twenty years. She began her career as a journalist, and has published several bestselling novels and short story collections, as well as essay collections. Her accolades include the Heinrich Böll Prize, the Friedrich Hölderlin Prize, the Jonathan Swift Prize, the Austrian Book Prize, the Ludwig Börne Prize, and a fellowship at the Villa Massimo in Rome. Her books have been translated into numerous languages and have sold 500,000copies.

ABOUT
THE TRANSLATOR Anthea
Bell

Anthea Bell OBE was an English translator of literary works, including children’s literature, from French, German and Danish. These include The Castle by Franz Kafka, Austerlitz by W. G. Sebald, the Inkworld trilogy by Cornelia Funke and the French Asterix comics with co-translator Derek Hockridge.

Anthea Bell OBE was an English translator of literary works, including children’s literature, from French, German and Danish. These include The Castle by Franz Kafka, Austerlitz by W. G. Sebald, the Inkworld trilogy by Cornelia Funke and the French Asterix comics with co-translator Derek Hockridge.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Austria
Original Language
German
Author
Publisher
Weidenfeld & Nicolson
Translator
Anthea Bell

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.