Vojnovic
2017 Longlist

Yugoslavia, My Fatherland

Translated from the original Slovenian by Noah Charney
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

When Vladan Borojević googles the name of his father Nedelko, a former officer in the Yugoslav People’s Army, supposedly killed in the civil war after the decay of Yugoslavia, he unexpectedly discovers a dark family secret. The story which which then unfolds takes him back to the catastrophic events of 1991, when he first heard the military term deployment and his idyllic childhood came to a sudden end.

Seventeen years later Vladan’s discovery that he is the son of a fugitive war criminal sends him off on a journey round the Balkans to find his elusive father. On the way, he also finds out how the falling apart of his family is closely linked with the disintegration of the world they used to live in. The story of the Borojević family strings and juxtaposes images of the Balkans past and present, but mainly deals with the tragic fates of people who managed to avoid the bombs, but were unable to escape the war.

 

 

 

ABOUT
THE AUTHOR Goran
Vojnović

Goran Vojnović’s bestselling debut novel Southern Scum Go Home! has been reprinted five times and translated into numerous languages. A collection of his columns from a Slovene daily newspaper and weekly magazine have been published as a book-When Jimmy Choo meets Fidel Castro which was translated into Serbian.. The Fig Tree won the Župančič Award, the highest recognition of the City of Ljubljana for outstanding creation in the field of art and culture, 2017 and Shortlisted for the Njegoš Award 2017.

Goran Vojnović’s bestselling debut novel Southern Scum Go Home! has been reprinted five times and translated into numerous languages. A collection of his columns from a Slovene daily newspaper and weekly magazine have been published as a book-When Jimmy Choo meets Fidel Castro which was translated into Serbian.. The Fig Tree won the Župančič Award, the highest recognition of the City of Ljubljana for outstanding creation in the field of art and culture, 2017 and Shortlisted for the Njegoš Award 2017.

ABOUT
THE TRANSLATOR Noah
Charney

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

Vojnović is a Slovenian literary author, screen writer and film director, whose knowledge of film-making reflects in his fiction. This is a story that inextricably links disintegration of a family to the disintegration of a country and a social system. In words of the publisher, this is a story of the “tragic fates of people who managed to avoid the bombs, but were unable to escape the war”.

A brilliant, sharp and human story of common people and their tragical destiny after the Balkan wars in the nineties of the past century. The story is told in rich, fluent language and in conversational tone. It is an extremely well thought-out novel because the author knows the material, the ethnic and linguistic nuances and uses a lively sense of humour. It was awarded the Kresnik Prize for Novel of the Year in 2013.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Slovenia
Original Language
Slovenian
Publisher
Istros Books
Translator
Noah Charney
Translation
Translated from the original Slovenian by Noah Charney

RELATED FEATURES

News January 16 2024

2024 Dublin Literary Award Longlist Revealed

With books nominated by 80 libraries from 35 countries, 4 novels by Irish authors are in the running for the €100,000 prize sponsored by Dublin City Council
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.
Video May 26 2023

2023 Award Winners in Conversation with Rick O’Shea

Author, Katja Oskamp and translator, Jo Heinrich in conversation.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.