Your Face Tomorrow; Poison, Shadow and Farewell
ABOUT
THE BOOK
Jacques Deza is back in London and once again working for the secret intelligence agency run by his old Oxford friend Bernard Tupra. Deza finds himself increasingly under the spell of his shadowy boss, forced to witness a savage attack on an old man and watch Tupra’s collection of incriminating videotapes of important public figures. The recordings document unconventional private lives – and horrific acts. The scenes enter him like a poison, contaminating everything good, yet he is powerless to counteract them.
ABOUT
THE TRANSLATOR Margaret
Jull Costa
Margaret Elisabeth Jull Costa (born 2 May 1949) is a British translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry, including the works of Nobel Prize winner José Saramago, Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Paulo Coelho, Bernardo Atxaga, Carmen Martín Gaite, Javier Marías, and José Régio. She has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize more times than any other translator.
Margaret Elisabeth Jull Costa (born 2 May 1949) is a British translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry, including the works of Nobel Prize winner José Saramago, Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Paulo Coelho, Bernardo Atxaga, Carmen Martín Gaite, Javier Marías, and José Régio. She has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize more times than any other translator.
NOMINATING LIBRARY COMMENTS
A good quality, high style novel, with the best of a great writer, Mr. Javier Marías.