Galera_Daniel_Twenty-After-Midnight-1
2022 Longlist

Twenty After Midnight

Translated from the Portuguese
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

The world had been theirs in the late 90s: they were the young provocateurs behind a countercultural scene, digital bohemians creating a new future. But fifteen years later, Duke, the leader and undisputed genius of their group, has been murdered, and the three remaining members of their circle reunite to piece together what became of their lives and how they fell so short of their expectations.

Now in their thirties, Aurora, Antero, and Emiliano have succumbed to the pressures of adulthood, the exigencies of carving out a life in a country that is fraying at the seams. Reunited after years of long-held grudges and painful crushes, the three try to resurrect the spirit of the all-night parties and early morning trysts, the protests and pornography of their youths. Lurking over them, as they puzzle out their fates, is the question of whether or not there is a future for them to believe in, or if the end has already arrived.

Twenty After Midnight is a portrait of the first generation of the digital age, a group that was promised everything but handed a fractured world. Daniel Galera has written a pre-apocalyptic tale of millennial longings.

 

 

 

ABOUT
THE AUTHOR Daniel
Galera

Daniel Galera was born in Sao Paulo in 1979. He co-founded the influential publishing house Livros do Mal, and has translated David Foster Wallace, Zadie Smith and Irvine Welsh into Brazilian Portuguese. He has published four novels in Brazil to great acclaim, including Blood-Drenched Beard, which was awarded the 2013 Sao Paolo Literature Prize.

Photo: Courtesy of Suhrkamp

Daniel Galera was born in Sao Paulo in 1979. He co-founded the influential publishing house Livros do Mal, and has translated David Foster Wallace, Zadie Smith and Irvine Welsh into Brazilian Portuguese. He has published four novels in Brazil to great acclaim, including Blood-Drenched Beard, which was awarded the 2013 Sao Paolo Literature Prize.

Photo: Courtesy of Suhrkamp

ABOUT
THE TRANSLATOR Julia
Sanches

Julia Sanches translates from Portuguese, Spanish, and Catalan. She has translated works by Susana Moreira Marques, Daniel Galera, Claudia Hernández, and Geovani Martins, among others, and is a founding member of Cedilla & Co.

Julia Sanches translates from Portuguese, Spanish, and Catalan. She has translated works by Susana Moreira Marques, Daniel Galera, Claudia Hernández, and Geovani Martins, among others, and is a founding member of Cedilla & Co.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

“With a language that is sometimes shocking and strong, the book captivates and captivates us by dealing with a reality so close and already so far away by portraying the beginnings of an era of dizzying speed and frightening superficiality of personal and planetary relationships and commitments.
In the author’s words, a glimpse of what the work reveals: “a feeling of anxiety, suffocation, excess of information that people in general are experiencing, but especially my generation. We live in a constant deconstruction of our expectations, precepts that were taken for granted are entering a crisis.”
Twenty after Midnight reports the speed of the world we live in, with an excess of signs around us, without cohesive parameters to establish limits and spaces. A society on the edge of an abyss in a story written under this pressure and speed of clicks and likes.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
11/08/2020
Country
Brazil
Original Language
Portuguese
Author
Publisher
Penguin USA
Translator
Julia Sanches
Translation
Translated from the Portuguese

RELATED FEATURES

News March 25 2024

Discover the 2024 Dublin Literary Award Shortlist

Discover which 6 books made it to the shortlist, one of world’s most valuable literary prizes!
News January 16 2024

2024 Longlist Revealed

Novels by four Irish authors are among the 70 books nominated by 80 libraries around the world!
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.