Stamm-1
2019 Longlist

To the Back of Beyond

Translated from the German by Michael Hofmann
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Happily married with two children and a comfortable home in a Swiss town, Thomas and Astrid enjoy a glass of wine in their garden on a night like any other. Called back to the house by their son’s cries, Astrid goes inside, expecting her husband to join her in a bit. But Thomas gets up and, after a brief moment of hesitation, opens the gate and walks out. No longer bound by the ties of his everyday life-family, friends, work-Thomas begins a winding trek across the countryside, exposed as never before to the Alpine winter. At home, Astrid wonders where he’s gone, when he’ll come back, whether he’s still alive.

Unfailingly perceptive and precise, Peter Stamm gives form to doubts that disturb us all at times: Are we being true to ourselves? Are we loved for our true selves? Following Thomas and Astrid on their separate paths, To the Back of Beyond eloquently traces the effects of loss and the limits of freedom.

 

 

ABOUT
THE AUTHOR Peter
Stamm

Peter Stamm is the author of the novels Seven Years, On a Day Like This, and Unformed Landscape, and the short-story collections We’re Flying and In Strange Gardens and Other Stories. His prize-winning books have been translated into more than thirty languages. For his entire body of work and his accomplishments in fiction, he was shortlisted for the Man Booker International Prize in 2013, and in 2014 he won the prestigious Friedrich Hölderlin Prize.

He lives in Switzerland.

Peter Stamm is the author of the novels Seven Years, On a Day Like This, and Unformed Landscape, and the short-story collections We’re Flying and In Strange Gardens and Other Stories. His prize-winning books have been translated into more than thirty languages. For his entire body of work and his accomplishments in fiction, he was shortlisted for the Man Booker International Prize in 2013, and in 2014 he won the prestigious Friedrich Hölderlin Prize.

He lives in Switzerland.

ABOUT
THE TRANSLATOR Michael
Hofmann

Michael Hofmann is a German-born, British-educated poet, translator, and critic. The author of five books of poems, he has translated some hundred titles from the German. His translations have won the IMPAC Dublin Literary Award and the 2024 International Booker Prize. He teaches at the University of Florida. (from New York Review)

Michael Hofmann is a German-born, British-educated poet, translator, and critic. The author of five books of poems, he has translated some hundred titles from the German. His translations have won the IMPAC Dublin Literary Award and the 2024 International Booker Prize. He teaches at the University of Florida. (from New York Review)

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

What makes a man leave his pleasant life and beloved family from one minute to the other? Without any preparation or particular aim, he walks deeper and deeper into the Alpine wilderness, hiding from people. And what makes an abandoned wife find a way back to normal life, without losing the hope of a reunion? in this short novel swiss author, Peter Stamm gives no answers. He tells the story of Thomas and Astrid with psychological refinement, constantly moving between his and her point of view and as well between imagination and reality. Stamm connects the different narrative levels with great virtuosity and thrills the reader up to the end.

Man Booker International Prize finalist 2013 and German Book Prize 2014 nominee Peter Stamm is an expert at writing about unexpected events in his quite ordinary characters’ everyday life. In this book, Thomas suddenly walks out on his family. The author describes with linguistic ease and changing point of view, Thomas’ leaving and traveling as well as his wife’s reaction without ever explaining his motives.

Peter Stamm has again written a story of imprisonment and how a (male) protagonist, Thomas, steps out of his everyday life and rejects the straitjacket of Swiss conformity. Told from the protagonist’s point of view as well as his wife’s, a gripping narrative of their relationship and Thomas’ disappearance is the result.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
01/01/2016
Country
Switzerland
Original Language
German
Author
Publisher
Granta Books
Translator
Michael Hofmann
Translation
Translated from the German by Michael Hofmann

RELATED FEATURES

News November 19 2024

2025 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2025 Dublin Literary Award
Video November 1 2024

2024 Dublin Literary Award Ceremony

2024 Dublin Literary Award Ceremony with broadcaster Rick O'Shea. Livestreamed from the International Literature Festival Dublin in Merrion Square Park on Thursday 23rd May 2024.
Audio June 11 2024

All About Books Podcast Features the 2024 Dublin Literary Award

Dublin City FM podcaster Katy Conneely spotlights the award.
Video June 5 2024

2024 Winners Mircea Cărtărescu & Sean Cotter in conversation

with Journalist Alex Clarke at the International Literature Festival Dublin.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.