Orstavik_Ti_Amo
2024 Longlist

Ti Amo

Translated from the original Norwegian by Martin Aitken
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

A woman is in a deep and real, but relatively new relationship with a man from Milan. She has moved there, they have married, and they are close in every way. Then he is diagnosed with cancer. It’s serious, but they try to go about their lives as best they can. But when the doctor tells the woman that her husband has less than a year to live – without telling the husband – death comes between them. She knows it’s coming, but he doesn’t – and he doesn’t seem to want to know. An incredibly beautiful and harrowing novel, filled with tenderness and grief, love and loneliness.

ABOUT
THE AUTHOR Hanne
Ørstavik

With the publication of the novel Hakk (Cut) in 1994, Hanne Ørstavik (b. 1969) embarked on a career that would make her one of the most remarkable and admired authors in Norwegian contemporary literature. Her literary breakthrough came three years later with the publication of Love, which in 2006 was voted one of Norway’s Top Ten book of the last twenty-five years. Love was published to acclaim by And Other Stories in 2019. Upon the novel’s US publication, it won the PEN Translation Prize and was a finalist for the National Book Award. Ti Amo is her fifteenth novel. Photo Credit: Linda B. Engelberth

With the publication of the novel Hakk (Cut) in 1994, Hanne Ørstavik (b. 1969) embarked on a career that would make her one of the most remarkable and admired authors in Norwegian contemporary literature. Her literary breakthrough came three years later with the publication of Love, which in 2006 was voted one of Norway’s Top Ten book of the last twenty-five years. Love was published to acclaim by And Other Stories in 2019. Upon the novel’s US publication, it won the PEN Translation Prize and was a finalist for the National Book Award. Ti Amo is her fifteenth novel. Photo Credit: Linda B. Engelberth

ABOUT
THE TRANSLATOR Martin
Aitken

Martin Aitken’s translations of Scandinavian literature are numerous.  His work has appeared on the shortlists of the DUBLIN Literary Award (2017) and the US Book Awards (2018), as well as the 2021 International Booker Prize.  For his translation of Hanne Ørstavik’s Love he received the 2019 PEN America Translation Prize.

 

Martin Aitken’s translations of Scandinavian literature are numerous.  His work has appeared on the shortlists of the DUBLIN Literary Award (2017) and the US Book Awards (2018), as well as the 2021 International Booker Prize.  For his translation of Hanne Ørstavik’s Love he received the 2019 PEN America Translation Prize.

 

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

Ti Amo is a moving story about a couple’s relationship; about love and death. Ørstavik depicts the brutal disease pancreatic cancer in its last, terminal phase. Neither of them is able to talk about death, even though it is constantly close to them. How can life go on after the death of her husband? Ti Amo is not a sentimental novel, but bleak and honest.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
06/09/2022
Country
Norway
Original Language
Norwegian
Publisher
And Other Stories
Translator
Martin Aitken
Translation
Translated from the original Norwegian by Martin Aitken
Borrow this book from Libraries Ireland

RELATED FEATURES

News January 16 2024

2024 Dublin Literary Award Longlist Revealed

With books nominated by 80 libraries from 35 countries, 4 novels by Irish authors are in the running for the €100,000 prize sponsored by Dublin City Council
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.
Video May 26 2023

2023 Award Winners in Conversation with Rick O’Shea

Author, Katja Oskamp and translator, Jo Heinrich in conversation.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.