the_two_hearts_of_kwasi_boachi_japin
2002 Nominated

The Two Hearts of Kwasi Boachi

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

In 1837, two young African princes arrive in Holland. At the invitation of Dutch emissaries to West Africa, the king of the Ashanti has sent his son and nephew to receive the blessings of a European education. But unbeknownst to the king, the boys are to become pawns on the brutal game of the illicit slave trade. As they enter a dreamlike, sometimes violent, altogether bewildering world, moving from a Dutch boarding school and its terrors to the Dutch royal court, their common experience will pull the once inseparable cousins onto divergent paths. For the one called Kwame, the new life will be his undoing. Enlisted in the Dutch colonial army, he will return to the land of his ancestors to face a truth that will destroy him. But Kwasi will awaken more slowly, spending a lifetime convinced he has found a place in a world not his own. Only in the year 1900, reconstructing his past through an intricate series of flashbacks as his light begins to fade on a barren coffee plantation in Indonesia, will he discover the extent of his self-deceptions.

ABOUT
THE AUTHOR Arthur
Japin

Arthur Japin, born in Haarlem in 1956, studied theater in London and Amsterdam and spent years acting on and writing for the stage, the screen, and television. He has sung with the Dutch National Opera and recently hosted his own television show. Japin’s first novel, The Two Hearts of Kwasi Boachi, was made into an opera by the British composer Jonathan Dove in 2007. Japin has won many major literary prizes, including the 2004 Libris Literary Prize for In Lucia’s Eyes. Both of these titles have been adapted as stage plays and are set to become major motion pictures. His work has been translated into more than twenty languages. He has taught at New York University and divides his time between Utrecht and the Dordogne.

Arthur Japin, born in Haarlem in 1956, studied theater in London and Amsterdam and spent years acting on and writing for the stage, the screen, and television. He has sung with the Dutch National Opera and recently hosted his own television show. Japin’s first novel, The Two Hearts of Kwasi Boachi, was made into an opera by the British composer Jonathan Dove in 2007. Japin has won many major literary prizes, including the 2004 Libris Literary Prize for In Lucia’s Eyes. Both of these titles have been adapted as stage plays and are set to become major motion pictures. His work has been translated into more than twenty languages. He has taught at New York University and divides his time between Utrecht and the Dordogne.

ABOUT
THE TRANSLATOR Ina
Rilke

Ina Rilke is a Mozambique-born translator who specializes in translating Dutch literature and French literature into English.

Born in Mozambique, she went to school in Porto in Portugal, attending Oporto British School. She studied translation at the University of Amsterdam, where she later taught.

Writers she has translated include Hafid Bouazza, Louis Couperus, Hella Haasse, W. F. Hermans, Arthur Japin, Erwin Mortier, Multatuli, Cees Nooteboom, Connie Palmen, Pierre Péju and Dai Sijie. Rilke has won the Vondel Prize, the Scott Moncrieff Prize and the Flemish Culture Prize. She has also been nominated for the Best Translated Book Award, the Oxford-Weidenfeld Translation Prize, the Independent Foreign Fiction Prize, and the IMPAC Book Award.

Ina Rilke is a Mozambique-born translator who specializes in translating Dutch literature and French literature into English.

Born in Mozambique, she went to school in Porto in Portugal, attending Oporto British School. She studied translation at the University of Amsterdam, where she later taught.

Writers she has translated include Hafid Bouazza, Louis Couperus, Hella Haasse, W. F. Hermans, Arthur Japin, Erwin Mortier, Multatuli, Cees Nooteboom, Connie Palmen, Pierre Péju and Dai Sijie. Rilke has won the Vondel Prize, the Scott Moncrieff Prize and the Flemish Culture Prize. She has also been nominated for the Best Translated Book Award, the Oxford-Weidenfeld Translation Prize, the Independent Foreign Fiction Prize, and the IMPAC Book Award.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
The Netherlands
Original Language
Dutch
Author
Publisher
Alfred A. Knopf
Translator
Ina Rilke

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.