khadra - Nan A. Talese
2006 Shortlist

The Swallows of Kabul

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Since the ascendancy of the Taliban the lives of Mosheen and his beautiful wife, Zunaira, have been gradually destroyed. Mosheen’s dream of becoming a diplomat has been shattered and Zunaira can no longer even appear on the streets of Kabul unveiled.  Atiq is a jailer who guards those who have been condemned to death; the darkness of prison and thewretchedness of his job have seeped into his soul.  Atiq’s wife, Musarrat, is suffering from an illness no doctor can cure. The lives of these four people become inexplicably intertwined, through death and imprisonment to passion and extraordinary self-sacrifice. The Swallows of Kabul is an astounding and elegiac novel of four people
struggling to hold on to their humanity in a place where pleasure is a deadly sin and death has become routine.

ABOUT
THE AUTHOR Yasmina
Khadra

Yasmina Khadra is the author of more than 20 novels, including The Swallows of Kabul and The Attack, both shortlisted for the IMPAC Dublin Literary Award. Khadra’s work has been published in 45 countries. He has twice been honoured by the Académie française, winning both the Médaille de vermeil and Grand Prix de littérature.

Yasmina Khadra is the author of more than 20 novels, including The Swallows of Kabul and The Attack, both shortlisted for the IMPAC Dublin Literary Award. Khadra’s work has been published in 45 countries. He has twice been honoured by the Académie française, winning both the Médaille de vermeil and Grand Prix de littérature.

ABOUT
THE TRANSLATOR John
Cullen

John Cullen in the translator of more than twenty books from the French, Italian, German, and Spanish. His translations of Margaret Mazzantini’s Don’t Move (from the Italian) and Yasmina Khadra’s The Swallows of Kabul (from the French) were short-listed for the International IMPAC Dublin Literary Award. Cullen is the also the co-author with Alexandra de Borchgrave of Villard: The Life and Times of an American Titan. Originally from New Orleans, he lives in Connecticut with the writer Valerie Martin.

John Cullen in the translator of more than twenty books from the French, Italian, German, and Spanish. His translations of Margaret Mazzantini’s Don’t Move (from the Italian) and Yasmina Khadra’s The Swallows of Kabul (from the French) were short-listed for the International IMPAC Dublin Literary Award. Cullen is the also the co-author with Alexandra de Borchgrave of Villard: The Life and Times of an American Titan. Originally from New Orleans, he lives in Connecticut with the writer Valerie Martin.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
05/05/2005
Country
Algeria
Original Language
French
Publisher
Vintage
Translator
John Cullen

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.