the_same_sea_oz
2003 Nominated

The Same Sea

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

The Same Sea tells an intimate, everyday tale of grief, unrequited love, attachment and loss through the voices of a range of characters. Nadia Danon is dead, of cancer. Her widower, Albert, a tax accountant, comforted by his old friend and colleague Bettine, is trying to put his life back together. His son, Enrico, has gone off to lose or find himself in Tibet. The son’s girlfriend, Dita, is a filmmaker back in Israel, where she is making friendly, daughterly overtures to Albert – his response is less platonic. Meanwhile, Dita has another lover- Giggy may be crass, but at least he’s uncomplicated – and a passionate but mildly repellent film producer lusts after her too. Through these intersecting triangles of desire and love, theirs are the voices and the stories.

ABOUT
THE AUTHOR Amos
Oz

Amos Oz (1939 – 2018), born Amos Klausner in 1939, was a prominent Israeli writer, novelist, and journalist known for his significant contributions to Hebrew literature. Growing up in a politically active family in Jerusalem, Oz left home at the age of fourteen to join Kibbutz Hulda, where he immersed himself in communal living and agricultural life, experiences that would deeply influence his writing. His literary work spans various forms, including short stories, novellas, and full-length novels, often exploring themes of Israeli culture and society while incorporating a cosmopolitan perspective. Notable early works include “Where the Jackals Howl” and “My Michael,” which showcase his skill in character study and narrative experimentation. Oz also authored nonfiction, addressing political and literary themes, with his autobiographical novel “A Tale of Love and Darkness” gaining particular acclaim and adaptation into a film. Throughout his career, he was recognized for his ability to blend realism with innovative literary techniques. Oz passed away on December 28, 2018, leaving behind a rich legacy of literature that continues to resonate with readers worldwide.

Amos Oz (1939 – 2018), born Amos Klausner in 1939, was a prominent Israeli writer, novelist, and journalist known for his significant contributions to Hebrew literature. Growing up in a politically active family in Jerusalem, Oz left home at the age of fourteen to join Kibbutz Hulda, where he immersed himself in communal living and agricultural life, experiences that would deeply influence his writing. His literary work spans various forms, including short stories, novellas, and full-length novels, often exploring themes of Israeli culture and society while incorporating a cosmopolitan perspective. Notable early works include “Where the Jackals Howl” and “My Michael,” which showcase his skill in character study and narrative experimentation. Oz also authored nonfiction, addressing political and literary themes, with his autobiographical novel “A Tale of Love and Darkness” gaining particular acclaim and adaptation into a film. Throughout his career, he was recognized for his ability to blend realism with innovative literary techniques. Oz passed away on December 28, 2018, leaving behind a rich legacy of literature that continues to resonate with readers worldwide.

ABOUT
THE TRANSLATOR Nicholas
de Lange

Nicholas de Lange read Classical Mods and Greats at Christ Church, Oxford, followed by a DPhil in Patristics. After a brief spell as a Research Fellow of the University of Southampton he came to Cambridge as Lecturer in Rabbinics, becoming Reader in Hebrew and Jewish Studies in 1995 and Professor in 2001. His research interests include Hellenistic and Byzantine Judaism. He has held visiting positions at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies, the Jewish Theological Seminary of Hungary in Budapest, the Ecole Pratique des Hautes Etudes in Paris, the Freie Universität Berlin, the University of Toronto and Princeton University. He is also a prolific translator, specialising mainly in contemporary Hebrew fiction, and has served as Chairman of the Translators Association. He is a Fellow of Wolfson College, Cambridge, a Fellow of the British Academy, and a Member of the Academia Europaea.

Nicholas de Lange read Classical Mods and Greats at Christ Church, Oxford, followed by a DPhil in Patristics. After a brief spell as a Research Fellow of the University of Southampton he came to Cambridge as Lecturer in Rabbinics, becoming Reader in Hebrew and Jewish Studies in 1995 and Professor in 2001. His research interests include Hellenistic and Byzantine Judaism. He has held visiting positions at the Oxford Centre for Hebrew and Jewish Studies, the Jewish Theological Seminary of Hungary in Budapest, the Ecole Pratique des Hautes Etudes in Paris, the Freie Universität Berlin, the University of Toronto and Princeton University. He is also a prolific translator, specialising mainly in contemporary Hebrew fiction, and has served as Chairman of the Translators Association. He is a Fellow of Wolfson College, Cambridge, a Fellow of the British Academy, and a Member of the Academia Europaea.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Israel
Original Language
Hebrew
Author
Translator
Nicholas de Lange

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.