Juul
2014 Longlist

The Murder of Halland

Translated to English from the original Danish.
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Denmark’s foremost literary author turns crime fiction on its head.

Bess and Halland live in a small town, where everyone knows everyone else. When Halland is found murdered in the main square the police encounter only riddles. For Bess bereavement marks the start of a journey that leads her to a reassessment of first friends, then family.
If you like crime you won’t be disappointed. The book has all the right ingredients. A murder, a gun, an inspector, suspense. But the story strays far beyond the whodunit norm. In beautifully stark language Pia Juul manages to chart the phases of bereavement.

 

 

ABOUT
THE AUTHOR Pia
Juul

Pia Juul, born 1962, claims her place as one of Denmark’s foremost literary authors. She has published five books of poetry, two short story collections and two novels. The Murder of Halland was published in Danish in 2009 and has won Denmark’s most important literary prize, Den Danske Banks litteraturpris. Pia is the translator of Ali Smith and Alain de Botton into Danish.

Pia Juul, born 1962, claims her place as one of Denmark’s foremost literary authors. She has published five books of poetry, two short story collections and two novels. The Murder of Halland was published in Danish in 2009 and has won Denmark’s most important literary prize, Den Danske Banks litteraturpris. Pia is the translator of Ali Smith and Alain de Botton into Danish.

ABOUT
THE TRANSLATOR Martin
Aitken

Martin Aitken’s translations of Scandinavian literature are numerous.  His work has appeared on the shortlists of the DUBLIN Literary Award (2017) and the US Book Awards (2018), as well as the 2021 International Booker Prize.  For his translation of Hanne Ørstavik’s Love he received the 2019 PEN America Translation Prize.

 

Martin Aitken’s translations of Scandinavian literature are numerous.  His work has appeared on the shortlists of the DUBLIN Literary Award (2017) and the US Book Awards (2018), as well as the 2021 International Booker Prize.  For his translation of Hanne Ørstavik’s Love he received the 2019 PEN America Translation Prize.

 

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

In her novel Pia Juul uses the form of the traditional crime fiction to show that analysis and intellectual investigation don’t reveal the real mystery and complexity of human life and existence.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
01/06/2012
Country
Denmark
Original Language
Danish
Author
Publisher
Peirene Press Ltd.
Translator
Martin Aitken
Translation
Translated to English from the original Danish.

RELATED FEATURES

Audio June 11 2024

All About Books: Katy Conneely, Dublin City FM on the 2024 Dublin Literary Award Ceremony

In her 'All About Books' podcast Katy Conneely attends the Winning Ceremony of the 2024 Dublin Literary Award on 23rd May 2024 and provides some highlights of the ceremony
Video June 5 2024

2024 Dublin Literary Award Winners Mircea Cărtărescu and Sean Cotter In Conversation

Mircea Cărtărescu and Sean Cotter, winners of the 2024 Dublin Literary Award take an in-depth look at the winning title, Solenoid with Alex Clarke as part of International Literature Festival Dublin.
Video May 31 2024

Dublin Literary Award 2024 Winner Announcements Highlights

Romanian author Mircea Cărtărescu and translator Sean Cotter have been announced as winners of the 2024 Dublin Literary Award on Thursday 23rd of May, for the novel Solenoid.
Video May 8 2024

Alexis Wright – Praiseworthy Q&A

Q&A with Alexis Wright, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award in which she discusses her passion for libraries and explores the influences behind her novel Praiseworthy

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.