the_mark_cover
2025 Longlist

The Mark

Translated from the Icelandic
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

The Icelandic Psychological Association has prepared a test: a ‘sensitivity assessment’ that measures a person’s empathy and identifies the potential for anti-social behaviour. Some believe the test makes society safer; others decry it as a violation. In a few days’ time, Iceland will vote on whether to make the test compulsory for every citizen. As the referendum draws closer, four people – Vetur, Eyja, Tristan and Ólafur – find themselves caught in the teeth of the debate.

ABOUT
THE AUTHOR Fríða
Ísberg

Fríða Ísberg is an Icelandic author based in Reykjavík. Her books are the poetry collections Stretch Marks and Leather Jacket Weather, the short story collection Itch and her debut novel The Mark, which won the Fjara Literature Prize, The Icelandic Booksellers Award, and the P. O. Enquist Award. Ísberg is the 2021 recipient for The Optimist Award, awarded by the President of Iceland to one national artist. Her work has been translated into seventeen languages.

Fríða Ísberg is an Icelandic author based in Reykjavík. Her books are the poetry collections Stretch Marks and Leather Jacket Weather, the short story collection Itch and her debut novel The Mark, which won the Fjara Literature Prize, The Icelandic Booksellers Award, and the P. O. Enquist Award. Ísberg is the 2021 recipient for The Optimist Award, awarded by the President of Iceland to one national artist. Her work has been translated into seventeen languages.

ABOUT
THE TRANSLATOR Larissa
Kyzer

Currently based in Brooklyn, New York, Larissa lived in Reykjavík for five years after receiving a Fulbright grant in 2012. She holds a BA in Comparative Literature, an MS in Library and Information Science, and an MA in Translation Studies. Her translation work includes Kristín Eiríksdóttir’s Nordic Council Literature Prize-nominated A Fist or a Heart, which was named one of Library Journal’s 10 Best World Literature titles in 2019. Larissa was awarded the American-Scandinavian Foundation’s Nadia Christensen Translation Prize for her translation of this remarkable work.

Currently based in Brooklyn, New York, Larissa lived in Reykjavík for five years after receiving a Fulbright grant in 2012. She holds a BA in Comparative Literature, an MS in Library and Information Science, and an MA in Translation Studies. Her translation work includes Kristín Eiríksdóttir’s Nordic Council Literature Prize-nominated A Fist or a Heart, which was named one of Library Journal’s 10 Best World Literature titles in 2019. Larissa was awarded the American-Scandinavian Foundation’s Nadia Christensen Translation Prize for her translation of this remarkable work.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

The Reykjavík City Library nominates the novel The Mark by Fríða Ísberg for the Dublin Literary Award 2025. The book has generated a lot of interest and conversation in the Icelandic literary scene and was published by Forlagið in 2021. The novel was published in English in June 2024 by Faber Publishing House, translation by Larissa Kyzer. The Mark is the author’s debut novel, having previously published two poetry books and a collection of short stories. The novel has been well received by library users and Fríða Ísberg has participated in numerous literary events to present her book, both in Iceland and abroad. The Mark raises ethical questions about sympathy, polarization, information chaos and ideological conflict. The author takes a philosophical but approachable stance for the average reader. The book is unquestionably relevant to modern society and is innovative in style, form, and subject matter. Forlagið Publising House’s description of the book:The novel Merking (The Mark) is a multi-faceted work that deals with attitudes and polarization, prejudice and empathy. The nation is divided in its stance on the empathy test, a revolutionary technique that can predict antisocial behavior; one half wants a safer society, the other wants a just society. The protagonists have all had to adapt to the new moral foundation of society and ahead of them is a national referendum that will decide whether people will be obliged to submit to the test. Fríða Ísberg lives and works in Reykjavík. She has published the poetry books Slitförin (2017) and Leðurjakkavedur (2019) and the short story collection Kláði (2018). She has published three poetry books and one novel with the female writers collective Imposter Poets. Fríða Ísberg’s work has been translated into many languages.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
06/06/2024
Country
Iceland
Original Language
Icelandic
Publisher
Faber & Faber
Translator
Larissa Kyzer
Translation
Translated from the Icelandic
Borrow this book from Libraries Ireland

RELATED FEATURES

News January 15 2025

2025 Longlist Revealed

Novels by seven Irish authors are among the 71 books nominated by 83 libraries around the world!
News November 19 2024

2025 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2025 Dublin Literary Award
Video November 1 2024

2024 Dublin Literary Award Ceremony

2024 Dublin Literary Award Ceremony announcement live-streamed from the International Literature Festival Dublin.
Audio June 11 2024

All About Books Podcast Features the 2024 Dublin Literary Award

Dublin City FM podcaster Katy Conneely spotlights the award.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.