The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine
ABOUT
THE BOOK
Rosa Achmetowna is the outrageously nasty and wily narrator of this rollicking family saga from the author of Broken Glass Park When she discovers that her seventeen-year-old daughter, “stupid Sulfia,” is pregnant by an unknown man she does everything to thwart the pregnancy, employing a variety of folkloric home remedies. But despite her best efforts the baby, Aminat, is born nine months later at Soviet Birthing Center Number 134. Much to Rosa’s surprise and delight, dark eyed Aminat is a Tartar through and through and instantly becomes the apple of her grandmother’s eye. While her good for nothing husband Kalganow spends his days feeding pigeons and contemplating death at the city park, Rosa wages an epic struggle to wrestle Aminat away from Sulfia, whom she considers a woefully inept mother. When Aminat, now a wild and willful teenager, catches the eye of a sleazy German cookbook writer researching Tartar cuisine, Rosa is quick to broker a deal that will guarantee all three women a passage out of the Soviet Union. But as soon as they are settled in the West, the uproariously dysfunctional ties that bind mother, daughter and grandmother begin to fray.
Told with sly humor and an anthropologist’s eye for detail, The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine is the story of three unforgettable women whose destinies are tangled up in a family dynamic that is at turns hilarious and tragic. In her new novel, Russian-born Alina Bronsky gives readers a moving portrait of the devious limits of the will to survive.
ABOUT
THE TRANSLATOR Tim
Mohr
As a literary translator, he has translated the German novels Guantanamo, by Dorothea Dieckmann (published in the U.S. by Soft Skull and in the U.K. by Duckworth), Wetlands and Wrecked by Charlotte Roche (both published in the U.S. by Grove/Atlantic and in the U.K. by 4th Estate), Broken Glass Park, The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine, Just Call Me Superhero, Baba Dunja’s Last Love, and My Grandmother’s Braid by Alina Bronsky (all published worldwide by Europa Editions), Tiger Milk by Stefanie de Velasco, The Second Rider, by Alex Beer, and two novels by Wolfgang Herrndorf: Tschick, published in English as Why We Took the Car, and Sand.
As a literary translator, he has translated the German novels Guantanamo, by Dorothea Dieckmann (published in the U.S. by Soft Skull and in the U.K. by Duckworth), Wetlands and Wrecked by Charlotte Roche (both published in the U.S. by Grove/Atlantic and in the U.K. by 4th Estate), Broken Glass Park, The Hottest Dishes of the Tartar Cuisine, Just Call Me Superhero, Baba Dunja’s Last Love, and My Grandmother’s Braid by Alina Bronsky (all published worldwide by Europa Editions), Tiger Milk by Stefanie de Velasco, The Second Rider, by Alex Beer, and two novels by Wolfgang Herrndorf: Tschick, published in English as Why We Took the Car, and Sand.
NOMINATING LIBRARY COMMENTS
Hilarious and disturbing.