The German Wedding
ABOUT
THE BOOK
Ludo is Dutch, Liza is German, and they are getting married. When Ludo’s parents, Jacob and Maria, welcome their in-laws to their hotel for the happy occasion, they spare no expense. Not to be outdone, the father of the bride, Hans, arrives with his sausage factory’s brass band, The Fleshtones, in tow. All is shaping up for the party of the century!
But almost immediately the happy day begins to fall apart. Ludo has the clap; Liza’s bitchy, sex addicted mother is lying about absolutely everything to absolutely everybody; and a local newspaper reveals that both Hans and Jacob are hiding very shady pasts…
Will the bride wise up? Will the groom be able to resist the allures of Betsy, the daughter of the disgraced local Dutch Nazi party leader? Can Kati get away with cavorting with the hotel’s doorman? Skeletons fly out of closets with reckless abandon, as The German Wedding shows why, sometimes, it is best to say ‘I don’t’.
ABOUT
THE TRANSLATOR Brian
Doyle
Brian Doyle was born in Scotland in 1956 and is currently a professor at the University of Leuven in Belgium. In addition to teaching, he has translated a wide variety of books from Dutch and Flemish into English. In addition to the Pieter Van In Mysteries, his recent book projects include Jef Geeraerts’s The Public Prosecutor (2009), Jacqueline van Maarsen’s Inheriting Anne Frank (2010), Christiaan Weijts’s The Window Dresser (2009), Tessa de Loo’s The Book of Doubt (2011), Paul Glaser’s Dancing with the Enemy (2013), and Bob Van Laerhoven’s Baudelaire’s Revenge (2014). He also translates poetry and literary nonfiction.
Brian Doyle was born in Scotland in 1956 and is currently a professor at the University of Leuven in Belgium. In addition to teaching, he has translated a wide variety of books from Dutch and Flemish into English. In addition to the Pieter Van In Mysteries, his recent book projects include Jef Geeraerts’s The Public Prosecutor (2009), Jacqueline van Maarsen’s Inheriting Anne Frank (2010), Christiaan Weijts’s The Window Dresser (2009), Tessa de Loo’s The Book of Doubt (2011), Paul Glaser’s Dancing with the Enemy (2013), and Bob Van Laerhoven’s Baudelaire’s Revenge (2014). He also translates poetry and literary nonfiction.