The Flanders Panel
1996 Nominated

The Flanders Panel

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

An elegant and intelligent thriller. the book tells the story of a double mystery – one set in the past and one in the present day –  embodied in a 15th Century Flemish painting.

ABOUT
THE AUTHOR Arturo
Perez-Reverte

Arturo Perez-Reverte lives near Madrid. His novels have captivated readers around the world and earned him a reputation as “the master of the intellectual thriller” (Chicago Tribune). Originally a war correspondent, he now writes fiction full-time. His novels include The Flanders Panel, The Club Dumas, The Fencing Master, The Seville Communion, The Nautical Chart, Queen of the South and What We Become. He is a member of the Spanish Royal Academy. His books have been published in fifty countries.

Arturo Perez-Reverte lives near Madrid. His novels have captivated readers around the world and earned him a reputation as “the master of the intellectual thriller” (Chicago Tribune). Originally a war correspondent, he now writes fiction full-time. His novels include The Flanders Panel, The Club Dumas, The Fencing Master, The Seville Communion, The Nautical Chart, Queen of the South and What We Become. He is a member of the Spanish Royal Academy. His books have been published in fifty countries.

ABOUT
THE TRANSLATOR Margaret
Jull Costa

Margaret Elisabeth Jull Costa (born 2 May 1949) is a British translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry, including the works of Nobel Prize winner José Saramago, Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Paulo Coelho, Bernardo Atxaga, Carmen Martín Gaite, Javier Marías, and José Régio. She has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize more times than any other translator.

Margaret Elisabeth Jull Costa (born 2 May 1949) is a British translator of Portuguese- and Spanish-language fiction and poetry, including the works of Nobel Prize winner José Saramago, Eça de Queiroz, Fernando Pessoa, Paulo Coelho, Bernardo Atxaga, Carmen Martín Gaite, Javier Marías, and José Régio. She has won the Oxford-Weidenfeld Translation Prize more times than any other translator.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
USA
Publisher
Houghton Mifflin Harcourt
Translator
Margaret Jull Costa

RELATED FEATURES

News March 11 2026

Translator Spotlight: Jo Heinrich

Jo Heinrich reflects on translating the 2023 Dublin Literary Award winner Marzahn, Mon Amour and life as a literary translator.
News February 17 2026

2026 Dublin Literary Award Longlist is Revealed

Delve into the 20 novels longlisted this year.
Video December 31 2025

Bidding farewell on our 30 Years Anniversary Year

Let's take a look back at some highlights from past years.
News November 19 2025

2026 Nominations Revealed

69 titles have been nominated by 80 libraries from 36 countries for the 2026 Award

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.