The_Exhibition_Kajtez
2024 Longlist

The Exhibition

Translated from the original Serbian by Nikola M. Kajtez
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Izlozba (original title of The Exhibition published in 2015 and awarded the National Award Laza Kostić for the book of the year) is an explicit story about the morphology of death. The characters seem to be as if from the other side of life. On the other hand, the very text of the novel is addictively fun, especially for literary connoisseurs, the humor, although unobtrusive, is often hilarious.

ABOUT
THE AUTHOR Miodrag
Kajtez

Miodrag Kajtez is one of the most distinctive Serbian authors of the middle generation. Kajtez introduced completely new and unexpected tones into contemporary Serbian prose, and is noticed by the critics as “The Serbian Joyce”. His novels The Holy Family, Porn Exercises, Anti-Etherealness, The Permanent Exhibition, stylistically flawless, offer a highly unusual and provocative vision of the world.

Miodrag Kajtez is one of the most distinctive Serbian authors of the middle generation. Kajtez introduced completely new and unexpected tones into contemporary Serbian prose, and is noticed by the critics as “The Serbian Joyce”. His novels The Holy Family, Porn Exercises, Anti-Etherealness, The Permanent Exhibition, stylistically flawless, offer a highly unusual and provocative vision of the world.

ABOUT
THE TRANSLATOR Nikola
M.Kajtez

Nikola M. Kajtez is the founder and president of the Serbian Philosophical Forum. Editor-in-chief of the journal Filosofeme.

Nikola M. Kajtez is the founder and president of the Serbian Philosophical Forum. Editor-in-chief of the journal Filosofeme.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

The Exhibition is stylisticaly flawless novel of high storytelling skills. It is the story about the morphology of death. The characters seem to be on the other side of life. On the other hand, the text of novel is entertaining, especially for literary hedonists. Humor, although not too explicit is sometimes hilarious. Miodrag Kajtez is contemporary Serbian author. Some critics call him Serbian Joyce. His novels are gladly read and prized by our library members for thier unusual and literary provocative vision of the world. The Book won „Laza Kostic“ award. We find translation of the book adequate for readers belonging to english speaking area, saving at the same time original context and message directed to reading public.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
25/12/2022
Country
Serbia
Original Language
Serbian
Publisher
Agora
Translator
Nikola M.Kajtez
Translation
Translated from the original Serbian by Nikola M. Kajtez

RELATED FEATURES

News January 16 2024

2024 Dublin Literary Award Longlist Revealed

With books nominated by 80 libraries from 35 countries, 4 novels by Irish authors are in the running for the €100,000 prize sponsored by Dublin City Council
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.
Video May 26 2023

2023 Award Winners in Conversation with Rick O’Shea

Author, Katja Oskamp and translator, Jo Heinrich in conversation.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.