Lindgren_Minna_The-End-of-Sunset-Grove-2
2020 Longlist

The End of Sunset Grove

Translated from the Finnish by Kristian London
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Best friends Irma and Siiri are relieved when they can finally return home, but things have changed in the retirement home . . . Sunset Grove is under new management, a sinister organisation that promises spiritual enlightenment in return for donations from its residents. And the staff seem to have disappeared, replaced by technology that remotely takes care of all of their needs, if only they could work out how to use it . . . The Lavender Ladies are increasingly suspicious of the new order and plan an elaborate act of sabotage. But their last hurrah has some drastic consequences – will the Lavender Ladies get more than they bargained for.

 

ABOUT
THE AUTHOR Minna
Lindgren

Minna Lindgren is a well-known journalist and an expert of classical music. She is the also the author of several non-fiction books. Minna was inspired to write The Lavender Ladies Detective Agency after researching the treatment of the elderly in Finland for a magazine article. The article won the 2009 Bonnier Journalism Prize, considered the highest journalism honour in Finland. The Lavender Ladies Detective Agency: Death in Sunset Grove is her first novel.

Minna Lindgren is a well-known journalist and an expert of classical music. She is the also the author of several non-fiction books. Minna was inspired to write The Lavender Ladies Detective Agency after researching the treatment of the elderly in Finland for a magazine article. The article won the 2009 Bonnier Journalism Prize, considered the highest journalism honour in Finland. The Lavender Ladies Detective Agency: Death in Sunset Grove is her first novel.

ABOUT
THE TRANSLATOR Kristian
London

Kristian London is an American translator who divides his time between Seattle and Helsinki. His first published translation, Harri Nykänen’s Nights of Awe, appeared in February 2012 (Bitter Lemon Press, UK). He is currently working on another Nordic crime novel slated for spring release by Minneapolis-based publisher Ice Cold Crime.

Kristian London is an American translator who divides his time between Seattle and Helsinki. His first published translation, Harri Nykänen’s Nights of Awe, appeared in February 2012 (Bitter Lemon Press, UK). He is currently working on another Nordic crime novel slated for spring release by Minneapolis-based publisher Ice Cold Crime.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

The book is the last of a trilogy starring three over-90 nice ladies caught in the mechanism of Finnish welfare for old people and courageously and humorously fighting “the system”. The last of the trilogy is the darkest of the three and projects today’s reality in the near future. Where very little of humanity and sympathy survives, thanks to over-90 year olds.  Biblioteca Nazionale di Napoli “Vittorio Emanuele III”, Italy

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Finland
Original Language
Finnish
Publisher
Pan Macmillan
Translator
Kristian London
Translation
Translated from the Finnish by Kristian London

RELATED FEATURES

News March 25 2024

Discover the 2024 Dublin Literary Award Shortlist

Discover which 6 books made it to the shortlist, one of world’s most valuable literary prizes!
News January 16 2024

2024 Longlist Revealed

Novels by four Irish authors are among the 70 books nominated by 80 libraries around the world!
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.