The Dog King (3)
1999 Nominated

The Dog King

Translated from German into English
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

World War II has ended, but only in the West. Central Europe is slipping back into its past. The Allies have punished Germany for its war crimes by forcing it to revert to a pre-industrial age: power stations, railways, factories, and all the machinery of technology have been destroyed or abandoned. The occupying American army has installed Ambras, a camp survivor, as governor of Moor, the town in which he worked as a slave labourer. Brave and lonely, Ambras chooses another loner, Bering, a village boy, and mechancial genius, to be his bodyguard. Bering enters a new world of power, of half-glimpsed ideas, of contact with the forbidden world outside. He meets Lily, who lives and hunts in the hills, the only other person welcomed by Ambras. When Bering’s new life begins to unravel as he falls prey to a strange eye disease, only Lily can find help and offer them all a possible future. Born in Austria in 1954, Christoph Ransmayr is the author of two previous novels. For The Dog King, he shared in 1996 with Salman Rushdie the European Aristeion Prize. He lives and works in a village near Dublin, Ireland.

ABOUT
THE AUTHOR Christoph
Ransmayr

Christoph Ransmayr was born in 1954 in Wels, in Upper Austria. He studied philosophy at the University of Vienna. He was editor of the Viennese literary review Extrablatt and wrote for a variety of German periodicals. He now lives in Cork, in Ireland. His first novel was about the Austro-Hungarian North Pole expedition of 1872-1874.
Christoph Ransmayr was born in 1954 in Wels, in Upper Austria. He studied philosophy at the University of Vienna. He was editor of the Viennese literary review Extrablatt and wrote for a variety of German periodicals. He now lives in Cork, in Ireland. His first novel was about the Austro-Hungarian North Pole expedition of 1872-1874.

ABOUT
THE TRANSLATOR John
E. Woods

ADDITIONAL INFORMATION

Country
United States
Original Language
German
Publisher
Alfred A. Knopf
Translator
John E. Woods
Translation
Translated from German into English

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.