Dublin Literary Award Logo
2006 Longlist

The Book of Proper Names

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

To have an extraordinary life, Lucette believes, one must have an extraordinary name. Horrified by the pedestrian names her husband chooses for their unborn child (Tanguy if it’s a boy, Joelle if it’s a girl), Lucette does the only honourable thing to save her baby from such an unexceptional destiny – she kills her spouse. While in prison, Lucette fives birth to a daughter to whom she bequeaths the portentous name of an obscure saint, Plectrude, before hanging herself.

The novel therefore begins on the borderline between tragedy and absurdity, but as Plectrude grows – raised by a loving, indulgent, and eccentric aunt – it becomes a deeply moving and simultaneously chilling portrait of girlhood. Plectrude’s great gift turns out to be for ballet, and she throws herself into dance as if her life depended upon it. Few novels have shown us the implacable and unforgiving world of ballet with more intuitive sympathy, yet also with a keen-eyed assessment of the true price of artistic perfection. Inevitably, the doom hovering over Plectrude’s life from birth returns to haunt her, and in the end she learns to survive in the only way she knows how – by committing an act of deadly self-preservation her mother would have perhaps understood best.

ABOUT
THE AUTHOR Amélie
Nothomb

Amélie Nothomb was born in Japan of Belgian parents in 1967. She lives in Paris. Since her debut on the French literary scene a little more than a decade ago, Amélie Nothomb has published a novel a year, every year. Her edgy fiction, unconventional thinking, and public persona have combined to transform her into a worldwide literary sensation. Amélie’s books have been translated into thirty-nine languages and been awarded numerous prizes including the French Academy’s 1999 Grand Prix du Roman, the René-Fallet prize, the Alain-Fournier prize, and the Grand Prix Giono in 2008.

Amélie Nothomb was born in Japan of Belgian parents in 1967. She lives in Paris. Since her debut on the French literary scene a little more than a decade ago, Amélie Nothomb has published a novel a year, every year. Her edgy fiction, unconventional thinking, and public persona have combined to transform her into a worldwide literary sensation. Amélie’s books have been translated into thirty-nine languages and been awarded numerous prizes including the French Academy’s 1999 Grand Prix du Roman, the René-Fallet prize, the Alain-Fournier prize, and the Grand Prix Giono in 2008.

ABOUT
THE TRANSLATOR Shaun
Whiteside

Shaun Whiteside is a literary translator. Originally from Northern Ireland, he graduated with a First in Modern Languages from King’s College, Cambridge, and translates from German, French, Italian and Dutch, having previously worked as a business journalist and television producer.

Shaun Whiteside is a literary translator. Originally from Northern Ireland, he graduated with a First in Modern Languages from King’s College, Cambridge, and translates from German, French, Italian and Dutch, having previously worked as a business journalist and television producer.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Belgium
Original Language
French
Publisher
St. Martin’s Press
Translator
Shaun Whiteside

RELATED FEATURES

News January 15 2025

2025 Longlist Revealed

Novels by seven Irish authors are among the 71 books nominated by 83 libraries around the world!
News November 19 2024

2025 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2025 Dublin Literary Award
Video November 1 2024

2024 Dublin Literary Award Ceremony

2024 Dublin Literary Award Ceremony announcement live-streamed from the International Literature Festival Dublin.
Audio June 11 2024

All About Books Podcast Features the 2024 Dublin Literary Award

Dublin City FM podcaster Katy Conneely spotlights the award.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.