Thai
2016 Longlist

Thai

Translated from the Serbian by Christina Pribichevich Zoric
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

If it were not a novel, this would be a “feasibility study” dealing with the ways and means of a self-aware man who wishes or, rather, seeks to protect a woman. The project is, under the given circumstances, doomed to failure not because it is impossible, but because it is unnecessary. The fragile and gentle woman, with her passive (Buddhist) presence and existence, with her rejection in acceptance, would lead this seemingly macho man to self-decomposition. He goes through a stunningly honest self-analysis only to turn himself into a vulnerable human being. So vulnerable, in fact, that he is the one who seeks St. Christopher’s protection.

…Thai also serves as a lesson given to a complacent Westerner, with the intention of curing his haughty ego by succumbing to the East. However, there are no winers in this process, only losers. And even then – he can be healed only temporarily by the “Empire of Emptiness” – the emptiness being essentially a feminine quality.

ABOUT
THE AUTHOR Goran
Gocić

Goran Gocić has worked as a freelance journalist, editor, translator and filmmaker for thirty-odd media outlets. His film credits include the documentaries Balkan Diaries: Bulgaria and the award–winning Bloody Foreigners. He has published Andy Warhol and the Strategy of Pop and Notes from the Underground: The Cinema of Emir Kusturica, selected among the top five film books of the year by The Observer. So far, his works have been translated into ten languages. In 2014, Goran Gocić’s first novel Thai won the NIN Prize, the most prestigious literary award in Serbia and has become a bestseller.

Goran Gocić has worked as a freelance journalist, editor, translator and filmmaker for thirty-odd media outlets. His film credits include the documentaries Balkan Diaries: Bulgaria and the award–winning Bloody Foreigners. He has published Andy Warhol and the Strategy of Pop and Notes from the Underground: The Cinema of Emir Kusturica, selected among the top five film books of the year by The Observer. So far, his works have been translated into ten languages. In 2014, Goran Gocić’s first novel Thai won the NIN Prize, the most prestigious literary award in Serbia and has become a bestseller.

ABOUT
THE TRANSLATOR Christina
Pribichevich Zorić

Christina Pribićević-Zorić is an American translator. She was born in New York to a Yugoslav father and an Irish mother. She has translated more than thirty books from Serbo-Croat and French into English. Some of her major translations include:

  • The Dictionary of the Khazars by Milorad Pavić
  • Landscape Painted with Tea by Milorad Pavić
  • Zlata’s Diary by Zlata Filipović
  • Tales of Old Sarajevo by Isak Samokovlija
  • Frida’s Bed by Slavenka Drakulić
  • Herbarium of Souls by Vladimir Tasic
  • The House of Remembering and Forgetting by Filip David

Christina Pribićević-Zorić is an American translator. She was born in New York to a Yugoslav father and an Irish mother. She has translated more than thirty books from Serbo-Croat and French into English. Some of her major translations include:

  • The Dictionary of the Khazars by Milorad Pavić
  • Landscape Painted with Tea by Milorad Pavić
  • Zlata’s Diary by Zlata Filipović
  • Tales of Old Sarajevo by Isak Samokovlija
  • Frida’s Bed by Slavenka Drakulić
  • Herbarium of Souls by Vladimir Tasic
  • The House of Remembering and Forgetting by Filip David

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

The book that is defined by its topos: Thailand. Love and Thailand. Woman, sensuality, demystification of the main character. Analysis of the Far East in relation to the (Far) West. The structure of the novel is built in way both simple and complicated. The result is very useful for the book: the weight outweighs into comprehensibility, just like the other character of the book, the hero’s shadow, complement, contrast or even alter-ego, ideally complements this guest in another culture. Equally, the Notes at the end of the text upgrade the fiction, that is, fine art. Thai is a lesson for the egotistical Westerner on how to cure his arrogant ego by Easterners’ suppleness. No, there are no winners. Maybe just the defeated. But then too – “healed” by the Empire of Emptiness. (Vladislav Bajac)

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
01/01/2015
Country
Serbia
Original Language
Serbian
Author
Publisher
Geopoetika
Translator
Christina Pribichevich Zorić
Translation
Translated from the Serbian by Christina Pribichevich Zoric

RELATED FEATURES

Audio June 11 2024

All About Books: Katy Conneely, Dublin City FM on the 2024 Dublin Literary Award Ceremony

In her 'All About Books' podcast Katy Conneely attends the Winning Ceremony of the 2024 Dublin Literary Award on 23rd May 2024 and provides some highlights of the ceremony
Video June 5 2024

2024 Dublin Literary Award Winners Mircea Cărtărescu and Sean Cotter In Conversation

Mircea Cărtărescu and Sean Cotter, winners of the 2024 Dublin Literary Award take an in-depth look at the winning title, Solenoid with Alex Clarke as part of International Literature Festival Dublin.
Video May 31 2024

Dublin Literary Award 2024 Winner Announcements Highlights

Romanian author Mircea Cărtărescu and translator Sean Cotter have been announced as winners of the 2024 Dublin Literary Award on Thursday 23rd of May, for the novel Solenoid.
Video May 8 2024

Alexis Wright – Praiseworthy Q&A

Q&A with Alexis Wright, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award in which she discusses her passion for libraries and explores the influences behind her novel Praiseworthy

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.