tarzan's_tonsillitis_echenique
2003 Nominated

Tarzan’s Tonsillitis

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

A tragi-comic story of improbable, inevitable love. At the centre: a couple in love, in exile together and apart. He is Juan Manuel Carpio, a second-generation Peruvian of Native American origins, a middle-class singer-composer. She is Fernanda María de la Trinidad del Monte Montes, a polyglot and cultured Salvadoran. Through the mostly epistolary narrative set in 1960’s Paris, revolutionary El Salvador, Chile, 1980’s California and London, we follow the thirty-year arc of their relationship: the disastrous and traumatic marriages to other people; the ups and downs of their respective careers; the inexorable effects of politics on their personal lives; their shifting passions and gradual realisation that the truest bond between lovers is a tender, abiding and respectful friendship.

ABOUT
THE AUTHOR Alfredo
Bryce Echenique

ABOUT
THE TRANSLATOR Alfred
MacAdam

Professor MacAdam’s area of specialization is twentieth-century Latin-American narrative, a subject on which he has published three books and numerous articles. He is also a translator of Latin-American fiction and has translated novels by Julio Cortázar, Reinaldo Arenas, Alejo Carpentier, José Donoso, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Juan Carlos Onetti, and Osvaldo Soriano. From 1984 to 2004, MacAdam was the editor of Review: Latin American Literature and Arts, a publication of the Americas Society. This biannual magazine presents work by Latin-American writers not yet known to English-speaking audiences as well as unknown texts by already established writers.

Professor MacAdam’s area of specialization is twentieth-century Latin-American narrative, a subject on which he has published three books and numerous articles. He is also a translator of Latin-American fiction and has translated novels by Julio Cortázar, Reinaldo Arenas, Alejo Carpentier, José Donoso, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Juan Carlos Onetti, and Osvaldo Soriano. From 1984 to 2004, MacAdam was the editor of Review: Latin American Literature and Arts, a publication of the Americas Society. This biannual magazine presents work by Latin-American writers not yet known to English-speaking audiences as well as unknown texts by already established writers.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Peru
Original Language
Spanish
Publisher
Pantheon Books
Translator
Alfred MacAdam

RELATED FEATURES

Video April 7 2026

The 2026 Shortlist

Discover this year's Dublin Literary Award Shortlist
News April 7 2026

2026 Dublin Literary Award Shortlist is Announced

Delve into the 6 novels shortlisted this year.
News April 2 2026

Past Winner Spotlight: Michael Crummey

Reflecting on his 2025 Dublin Literary Award win with his novel 'The Adversary', libraries, literature and more.
News March 11 2026

Translator Spotlight: Jo Heinrich

Reflecting on translating the 2023 winning novel 'Marzahn, Mon Amour' and life as a literary translator.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.