sonmez_stoneandshadow
2024 Longlist

Stone and Shadow

Translated from the original Turkish by Alexander Dawe
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

In the city of Mardin, the orphaned Avdo finds purpose when an old mason takes him on as an apprentice. From Master Josef, he learns the importance of their art, which looks after the dead and bears witness to their lives. Avdo travels the country and meets a woman he loves wholeheartedly, only to lose her through a tragic crime. Resigned to a lonely existence, he retreats from the world into his cemetery workshop, but even there, life, with all its sorrows, joys, injustices, and gifts, draws him in unexpected directions.

ABOUT
THE AUTHOR Burhan
Sönmez

Burhan Sönmez is the author of five novels, which have been published in more than thirty languages. He was born in Turkey and grew up speaking Turkish and Kurdish. He worked as a lawyer in Istanbul before going into political exile in Britain. Sönmez’s writing has appeared in such publications as The Guardian, Der Spiegel, Die Zeit, and La Repubblica. His previous novel, Labyrinth, was published by Other Press in 2019. He was elected President of PEN International in 2021. Photo: Kaan Saganak

Burhan Sönmez is the author of five novels, which have been published in more than thirty languages. He was born in Turkey and grew up speaking Turkish and Kurdish. He worked as a lawyer in Istanbul before going into political exile in Britain. Sönmez’s writing has appeared in such publications as The Guardian, Der Spiegel, Die Zeit, and La Repubblica. His previous novel, Labyrinth, was published by Other Press in 2019. He was elected President of PEN International in 2021. Photo: Kaan Saganak

ABOUT
THE TRANSLATOR Alexander
Dawe

Alexander Dawe is an American translator of French and Turkish. He lives in Istanbul.

Alexander Dawe is an American translator of French and Turkish. He lives in Istanbul.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

The story unravels through various time shifts between past and present and through the life of various pleople who end up in a cemetery. The cemetery puts together the living (suffering, persecuted, alone) and the dead in a connection that preserves love beyond death. the cemitery becomes a place of peace and the carving of headstone an act of love. A beautifully told story of love and longing written in an evocative language that creates a magical, spiritual atmosphere where the voice of the fountain in the cemetery softens the sense of loss and suffering of the living and the dead.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
04/05/2023
Country
Turkey
Original Language
Turkish
Publisher
Other Press
Translator
Alexander Dawe
Translation
Translated from the original Turkish by Alexander Dawe
Borrow this book from Libraries Ireland

RELATED FEATURES

News January 16 2024

2024 Dublin Literary Award Longlist Revealed

With books nominated by 80 libraries from 35 countries, 4 novels by Irish authors are in the running for the €100,000 prize sponsored by Dublin City Council
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.
Video May 26 2023

2023 Award Winners in Conversation with Rick O’Shea

Author, Katja Oskamp and translator, Jo Heinrich in conversation.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.