shame_bergljot_hobaek_haff
2001 Nominated

Shame

Translated from the Norwegian
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

With one blue eye and one brown, Idun Hov was never going to be as pretty as her perfect twin sister, Urd. She is clumsy too, whereas Urd is graceful and clever. Now calling herself Katherine Sand, to erase all memory of her father, Urd hosts a successful prime-time television show called Confession, while Idun is a patient in a mental asylum, her fame as an author far behind her. Alone in her hospital room, Idun begins to write again, summoning to mind each member of the Hov family in an attempt to plumb the depths of her illness and to solve the mystery of what really happened during the German occupation of Norway when she was a little girl.

ABOUT
THE AUTHOR Bergljot
Hobaek Haff

Bergljot Hobæk Haff (1925-2016) was a teacher’s daughter from Holmestrand (Botne) and qualified as a teacher herself in 1947. She had a child in her first marriage. In 1956, she published her debut work, Raset (1956; Eng. tr. The Landslide), a novel about a woman with an artistic disposition and her destructive and power-seeking husband. Bergljot Hobæk Haff, who experiments with narrative forms, has written a dozen or so novels of increasing complexity, such as Heksen, 1974, about how women come to express themselves and write. In her writing she tries to uncover the role of women as mothers, whores, and witches. She has received several prizes and has been nominated twice for the Nordic Council’s Literature Prize: in 1989 for her novel Den guddommelige tragedie about black South Africa and in 1992 for Renhetens pris, a medieval novel on the inquisition. Her highly acclaimed novel Skammen, 1996, a family chronicle set in the twentieth century, highlighted once again Bergljot Hobæk Haff’s status as one of Norway’s great story-tellers. (The History of Nordic Women's Literature)
Bergljot Hobæk Haff (1925-2016) was a teacher’s daughter from Holmestrand (Botne) and qualified as a teacher herself in 1947. She had a child in her first marriage. In 1956, she published her debut work, Raset (1956; Eng. tr. The Landslide), a novel about a woman with an artistic disposition and her destructive and power-seeking husband. Bergljot Hobæk Haff, who experiments with narrative forms, has written a dozen or so novels of increasing complexity, such as Heksen, 1974, about how women come to express themselves and write. In her writing she tries to uncover the role of women as mothers, whores, and witches. She has received several prizes and has been nominated twice for the Nordic Council’s Literature Prize: in 1989 for her novel Den guddommelige tragedie about black South Africa and in 1992 for Renhetens pris, a medieval novel on the inquisition. Her highly acclaimed novel Skammen, 1996, a family chronicle set in the twentieth century, highlighted once again Bergljot Hobæk Haff’s status as one of Norway’s great story-tellers. (The History of Nordic Women's Literature)

ABOUT
THE TRANSLATOR Sverre
Lyngstad

The distinguished critic and translator Sverre Lyngstad was born in Norway in 1922. He studied English, History, Comparative Literature and Philosophy at the University of Oslo, the University of Washington, Seattle, and New York University. He taught at the New Jersey Institute of Technology in Newark. Hunger (1996), the first of his many translations of Knut Hamsun in English established him as sensitive to language and dialect, as well as meticulously faithful to the original text while recreating all its poetic qualities. (from Publisher)

The distinguished critic and translator Sverre Lyngstad was born in Norway in 1922. He studied English, History, Comparative Literature and Philosophy at the University of Oslo, the University of Washington, Seattle, and New York University. He taught at the New Jersey Institute of Technology in Newark. Hunger (1996), the first of his many translations of Knut Hamsun in English established him as sensitive to language and dialect, as well as meticulously faithful to the original text while recreating all its poetic qualities. (from Publisher)

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Norway
Publisher
Harvill Press
Translator
Sverre Lyngstad
Translation
Translated from the Norwegian

RELATED FEATURES

News November 19 2025

2026 Nominations Revealed

69 titles have been nominated by 80 libraries from 36 countries for the 2026 Award
News November 19 2025

2026 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2026 Dublin Literary Award
Video May 26 2025

2025 Dublin Literary Award Winner in Conversation

Winning author Michael Crummey in conversation with Madeleine Keane at the International Literature Festival Dublin.
News May 23 2025

2025 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.