Season of Ash_Volpi
2011 Nominated

Season of Ash

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

The Soviet biologist Irina Granina has experienced the worst of Communism, struggling to free her husband from the gulag for years. Following the rise of Gorbachev, her husband finally emerges a changed man, but then Irina is forced to witness the worst of capitalism, as her daughter Oksana disappears into the newly rapacious consumer society and she loses her husband again, this time to greed and a lust for power.

In the West, Jennifer Moore, the scion of blue-blooded American wealth, takes a high-ranking job at the International Monetary Fund, where she hopes to bring the tough love of the free market economy to the unenlightened masses the world over. But she also has to deal with a philandering husband, Jack Wells, whose pharmaceutical company is a market wonder built on a house of cards, and her sister Allison, a free-spirited anti-globalization activist.

ABOUT
THE AUTHOR Jorge
Volpi

An author, scholar and diplomat, Jorge Volpi has a BA in Law and a Master’s in Mexican Literature. He is the author of nine novels and collections and is currently the cultural attaché and director of the Mexican Culture Institute in Paris.

An author, scholar and diplomat, Jorge Volpi has a BA in Law and a Master’s in Mexican Literature. He is the author of nine novels and collections and is currently the cultural attaché and director of the Mexican Culture Institute in Paris.

ABOUT
THE TRANSLATOR Alfred
MacAdam

Professor MacAdam’s area of specialization is twentieth-century Latin-American narrative, a subject on which he has published three books and numerous articles. He is also a translator of Latin-American fiction and has translated novels by Julio Cortázar, Reinaldo Arenas, Alejo Carpentier, José Donoso, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Juan Carlos Onetti, and Osvaldo Soriano. From 1984 to 2004, MacAdam was the editor of Review: Latin American Literature and Arts, a publication of the Americas Society. This biannual magazine presents work by Latin-American writers not yet known to English-speaking audiences as well as unknown texts by already established writers.

Professor MacAdam’s area of specialization is twentieth-century Latin-American narrative, a subject on which he has published three books and numerous articles. He is also a translator of Latin-American fiction and has translated novels by Julio Cortázar, Reinaldo Arenas, Alejo Carpentier, José Donoso, Carlos Fuentes, Mario Vargas Llosa, Juan Carlos Onetti, and Osvaldo Soriano. From 1984 to 2004, MacAdam was the editor of Review: Latin American Literature and Arts, a publication of the Americas Society. This biannual magazine presents work by Latin-American writers not yet known to English-speaking audiences as well as unknown texts by already established writers.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

La obra es la culminación de una trilogía sobre los eventos más importantes del siglo XX.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Mexico
Original Language
Spanish
Author
Publisher
Open Letter
Translator
Alfred MacAdam

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.