Dublin Literary Award Logo
2011 Longlist

Running

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Set against the backdrop of the Soviet liberation and post–World War II communist rule of Czechoslovakia, Running— a bestseller in France—follows the famed career of Czech runner Emil Zátopek: a factory worker who, despite an initial contempt for athletics as a young man, is forced to participate in a footrace and soon develops a curious passion for the physical limits he discovers as a long-distance runner.
Zátopek, who tenaciously invents his own brutal training regimen, goes on to become a national hero, winning an unparalleled three gold medals at the 1952 Helsinki Olympics and breaking countless world records along the way. But just as his fame brings him upon the world stage, he must face the realities of an increasingly controlling regime.
Written in Echenoz’s signature style—elegant yet playful—Running is both a beautifully imagined and executed portrait of a man and his art, and a powerful depiction of a country’s propagandizing grasp on his fate.

ABOUT
THE AUTHOR Jean
Echenoz

Jean Echenoz won France’s prestigious Prix Goncourt for I’m Gone (The New Press). He is the author of five previous novels in English translation and the winner of numerous literary prizes, among them the Prix Médicis and the European Literature Jeopardy Prize. He lives in Paris.

 

Jean Echenoz won France’s prestigious Prix Goncourt for I’m Gone (The New Press). He is the author of five previous novels in English translation and the winner of numerous literary prizes, among them the Prix Médicis and the European Literature Jeopardy Prize. He lives in Paris.

 

ABOUT
THE TRANSLATOR Linda
Coverdale

Linda Coverdale is a literary translator from French. She lives in Brooklyn, New York, and has a Ph.D in French Literature. She has translated into English more than 60 works by such authors as Roland Barthes, Emmanuel Carrère, Patrick Chamoiseau, Maryse Condé, Marie Darrieussecq, Jean Echenoz, Annie Ernaux, Sébastien Japrisot, Tahar Ben Jelloun, Philippe Labro, Yann Queffélec, Jorge Semprún, Lyonel Trouillot, Jean-Philippe Toussaint, Jean Hartzfeld, Sylvain Tesson and Marguerite Duras.

Linda Coverdale is a literary translator from French. She lives in Brooklyn, New York, and has a Ph.D in French Literature. She has translated into English more than 60 works by such authors as Roland Barthes, Emmanuel Carrère, Patrick Chamoiseau, Maryse Condé, Marie Darrieussecq, Jean Echenoz, Annie Ernaux, Sébastien Japrisot, Tahar Ben Jelloun, Philippe Labro, Yann Queffélec, Jorge Semprún, Lyonel Trouillot, Jean-Philippe Toussaint, Jean Hartzfeld, Sylvain Tesson and Marguerite Duras.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
France
Original Language
French
Author
Publisher
The New Press
Translator
Linda Coverdale

RELATED FEATURES

News January 15 2025

2025 Longlist Revealed

Novels by seven Irish authors are among the 71 books nominated by 83 libraries around the world!
News November 19 2024

2025 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2025 Dublin Literary Award
Video November 1 2024

2024 Dublin Literary Award Ceremony

2024 Dublin Literary Award Ceremony announcement live-streamed from the International Literature Festival Dublin.
Audio June 11 2024

All About Books Podcast Features the 2024 Dublin Literary Award

Dublin City FM podcaster Katy Conneely spotlights the award.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.