Running
ABOUT
THE BOOK
Set against the backdrop of the Soviet liberation and post–World War II communist rule of Czechoslovakia, Running— a bestseller in France—follows the famed career of Czech runner Emil Zátopek: a factory worker who, despite an initial contempt for athletics as a young man, is forced to participate in a footrace and soon develops a curious passion for the physical limits he discovers as a long-distance runner.
Zátopek, who tenaciously invents his own brutal training regimen, goes on to become a national hero, winning an unparalleled three gold medals at the 1952 Helsinki Olympics and breaking countless world records along the way. But just as his fame brings him upon the world stage, he must face the realities of an increasingly controlling regime.
Written in Echenoz’s signature style—elegant yet playful—Running is both a beautifully imagined and executed portrait of a man and his art, and a powerful depiction of a country’s propagandizing grasp on his fate.
ABOUT
THE TRANSLATOR Linda
Coverdale
Linda Coverdale is a literary translator from French. She lives in Brooklyn, New York, and has a Ph.D in French Literature. She has translated into English more than 60 works by such authors as Roland Barthes, Emmanuel Carrère, Patrick Chamoiseau, Maryse Condé, Marie Darrieussecq, Jean Echenoz, Annie Ernaux, Sébastien Japrisot, Tahar Ben Jelloun, Philippe Labro, Yann Queffélec, Jorge Semprún, Lyonel Trouillot, Jean-Philippe Toussaint, Jean Hartzfeld, Sylvain Tesson and Marguerite Duras.
Linda Coverdale is a literary translator from French. She lives in Brooklyn, New York, and has a Ph.D in French Literature. She has translated into English more than 60 works by such authors as Roland Barthes, Emmanuel Carrère, Patrick Chamoiseau, Maryse Condé, Marie Darrieussecq, Jean Echenoz, Annie Ernaux, Sébastien Japrisot, Tahar Ben Jelloun, Philippe Labro, Yann Queffélec, Jorge Semprún, Lyonel Trouillot, Jean-Philippe Toussaint, Jean Hartzfeld, Sylvain Tesson and Marguerite Duras.