Chalandon
2015 Longlist

Return to Killybegs

Translated from French by Ursula Meaney Scott
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Tyrone Meehan, damned as an informer, ekes out his days in Donegal, awaiting his killers.
‘Now that everything is out in the open, they will all speak in my place – the IRA, the British, my family, my close friends, journalists I’ve never even met. Some of them will go so far as to explain how and why I ended up a traitor… Do not trust my enemies, and even less my friends. Ignore those who will say they knew me. Nobody has ever walked in my shoes, nobody. The only reason I’m talking today is because I am the only one who can tell the truth. After I’m gone, I hope for silence.’

Return to Killybegs is the story of a traitor to Belfast’s Catholic community, emerging from the white heat of a prolonged war during the 1970s and 1980s in Northern Ireland. This powerful work, lauded by critics, shortlisted for the Prix Goncourt and awarded the Grand Prix de Roman de l’Académie Française, deals with a subject that touches a nerve for most Irish people: the all-too-human circumstances of betrayal and survival. It is an extraordinary and affecting read.

ABOUT
THE AUTHOR Sorj
Chalandon

Sorj Chalandon, journalist and novelist, spent formative years on assignment to Northern Ireland as a reporter for Libération during the Troubles. My Traitor (Lilliput, 2011), a prequel to this book, was first published to acclaim in France in 2007, winning the Prix Joseph Kessel and the Prix Jean Freustié.

Sorj Chalandon, journalist and novelist, spent formative years on assignment to Northern Ireland as a reporter for Libération during the Troubles. My Traitor (Lilliput, 2011), a prequel to this book, was first published to acclaim in France in 2007, winning the Prix Joseph Kessel and the Prix Jean Freustié.

ABOUT
THE TRANSLATOR Ursula
Meaney Scott

Ursula Meany Scott is a literary translator from French and Spanish. She holds an M. Phil in literary translation from Trinity College, Dublin, and her translations have appeared in two volumes of the Best European Fiction series to date.
Ursula Meany Scott is a literary translator from French and Spanish. She holds an M. Phil in literary translation from Trinity College, Dublin, and her translations have appeared in two volumes of the Best European Fiction series to date.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

Return to Killybegs won the Grand Prix Du Roman De L’Academie Francaise and was shortlisted for the Goncourt Prize. It is a fictional story based on a real person, inspired by the 2006 murder of Dennis Donaldson, a senior Sinn Féin member who was revealed as a Britich secret agent.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
17/08/2011
Country
France
Original Language
French
Publisher
Lilliput Press
Translator
Ursula Meaney Scott
Translation
Translated from French by Ursula Meaney Scott

RELATED FEATURES

Audio June 11 2024

All About Books: Katy Conneely, Dublin City FM on the 2024 Dublin Literary Award Ceremony

In her 'All About Books' podcast Katy Conneely attends the Winning Ceremony of the 2024 Dublin Literary Award on 23rd May 2024 and provides some highlights of the ceremony
Video June 5 2024

2024 Dublin Literary Award Winners Mircea Cărtărescu and Sean Cotter In Conversation

Mircea Cărtărescu and Sean Cotter, winners of the 2024 Dublin Literary Award take an in-depth look at the winning title, Solenoid with Alex Clarke as part of International Literature Festival Dublin.
Video May 31 2024

Dublin Literary Award 2024 Winner Announcements Highlights

Romanian author Mircea Cărtărescu and translator Sean Cotter have been announced as winners of the 2024 Dublin Literary Award on Thursday 23rd of May, for the novel Solenoid.
Video May 8 2024

Alexis Wright – Praiseworthy Q&A

Q&A with Alexis Wright, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award in which she discusses her passion for libraries and explores the influences behind her novel Praiseworthy

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.