platform_houllebecq
2004 Nominated

Platform

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

My father died a year ago. I don’t subscribe to the theory according to which we become truly adult when our parents die; we never become truly adult…..
I spent the last day of my compassionate leave visiting various travel agents. I liked holiday brochures, their abstractness, their way of condensing the world into a limited series of possible pleasures and prices; I was particularly fond of the star rating system, which indicated the intensity of the pleasure one was entitles to hope for. I wasn’t happy, but I valued happiness and continued to aspire to it.’
Michel is a civil servant, an account manager at the Ministry of Culture. He is single, and likes his pleasures pre-packaged: game shows, TV movies, pornography and instant mash. When his father is murdered and he comes into some money, Michel takes leave of absence to go on a package tour to Thailand. Relieved to get away, he is nonetheless infuriated by the shallow hypocrisy and mediocrity of his fellow travellers. Only the awkward Valerie attracts his attention. Too bashful to pursue her, Michel prefers the uncomplicated pleasures of Thai massage parlours and sex with local women. Western society, he believes, has lost the sense of the ‘other’ – the sensual, the exotic – that is necessary to pleasure.
But, back in Paris, he calls Valerie and they plunge into a passionate affair which strays far beyond the bounds of his previous ‘vanilla’ existence, into S&M, partner-swapping and sex in public. Michel quits his job, and tries to help Valerie and her boss, Jean-Yves, in their ailing travel business, putting his philosophy into practice by offering consenting adults sexual tourism in the third world. The project is risky, but when the three return to Thailand, Michel discovers that sex is neither the most consuming nor the most dangerous of human passions…

ABOUT
THE AUTHOR Michel
Houellebecq

ABOUT
THE TRANSLATOR Frank
Wynne

Frank Wynne is a writer and award-winning literary translator. Born in Ireland he has lived and worked in Dublin, Paris, Amsterdam, London, Buenos Aires and currently lives in San José, Costa Rica. He has translated more than a dozen major novels, among them the works of Michel Houellebecq, Frédéric Beigbeder, Pierre Mérot and the Ivorian novelist Ahmadou Kourouma. A journalist and broadcaster, he has written for the Sunday Times, the Independent, the Irish Times, Melody Maker, and Time Out

Frank Wynne is a writer and award-winning literary translator. Born in Ireland he has lived and worked in Dublin, Paris, Amsterdam, London, Buenos Aires and currently lives in San José, Costa Rica. He has translated more than a dozen major novels, among them the works of Michel Houellebecq, Frédéric Beigbeder, Pierre Mérot and the Ivorian novelist Ahmadou Kourouma. A journalist and broadcaster, he has written for the Sunday Times, the Independent, the Irish Times, Melody Maker, and Time Out

ADDITIONAL INFORMATION

Country
France
Original Language
French
Publisher
Heinemann
Translator
Frank Wynne

RELATED FEATURES

News November 19 2025

2026 Nominations Revealed

69 titles have been nominated by 80 libraries from 36 countries for the 2026 Award
News November 19 2025

2026 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2026 Dublin Literary Award
Video May 26 2025

2025 Dublin Literary Award Winner in Conversation

Winning author Michael Crummey in conversation with Madeleine Keane at the International Literature Festival Dublin.
News May 23 2025

2025 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.