Nesbo
2014 Longlist

Phantom

Translated from the original Norwegian by Don Bartlett
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

The thrilling follow-up to Jo Nesbø ‘s #1 bestseller The Leopard

The Murder has been solved. But has justice been done?
Harry Hole is back in Oslo. He’s been away for some time, but his ghosts have a way of catching up with him. The case that brings him back is already closed. There is no room for doubt: the young junkie was shot dead by a fellow addict.
The police don’t want him back…
Denied permission to reopen the investigation, Harry strikes out on his own. Beneath the city’s eerie tranquillity, he discovers a trail of violence and mysterious disappearances seemingly unnoticed by the police. At every turn Harry is faced with a conspiracy of silence.
The criminals don’t want him back…
Harry is not the only one who is interested in the case. From the moment he steps off the plane, someone is watching his every move and tracing his every call.
Someone wants him silenced.

(From Publisher)

 

ABOUT
THE AUTHOR Jo
Nesbø

Jo Nesbø played football for Norway’s premier league team Modle, but his dream of playing professionally for Spurs was dashed when he tore crucial ligaments in his knee at the age of eighteen. After three years military service he attended business school and formed the band Di derre (Them There). Their second album topped the charts in Norway, but he continued working as a financial analyst, crunching numbers during the day and gigging at night. When commissioned by a publisher to write a memoir about life on the road with his band, he instead came up with the plot for his first Harry Hole crime novel, The Bat. He is regarded as one of Europe’s leading crime writers, with both The Leopard and Phantom topping the UK bestseller charts, and his novels are published in 40 countries.

Jo Nesbø played football for Norway’s premier league team Modle, but his dream of playing professionally for Spurs was dashed when he tore crucial ligaments in his knee at the age of eighteen. After three years military service he attended business school and formed the band Di derre (Them There). Their second album topped the charts in Norway, but he continued working as a financial analyst, crunching numbers during the day and gigging at night. When commissioned by a publisher to write a memoir about life on the road with his band, he instead came up with the plot for his first Harry Hole crime novel, The Bat. He is regarded as one of Europe’s leading crime writers, with both The Leopard and Phantom topping the UK bestseller charts, and his novels are published in 40 countries.

ABOUT
THE TRANSLATOR Don
Bartlett

Don Bartlett is the translator behind some of the most read and talked about Norwegian books of recent years. From Jo Nesbø’s successful crime books to the titanic introspection of Karl Ove Knausgård and his seminal My Struggle series. Bartlett has worked with some of the biggest names in Norwegian literature and has helped make their books into international best-sellers. We caught up with him at the National Centre for Writing in Norwich’s Dragon Hall to chat with him about his career as a translator, the runaway success of Knausgård’s My Struggle, the recent rise in Norwegian literature and just how difficult it is to translate dialect into English.

Don Bartlett is the translator behind some of the most read and talked about Norwegian books of recent years. From Jo Nesbø’s successful crime books to the titanic introspection of Karl Ove Knausgård and his seminal My Struggle series. Bartlett has worked with some of the biggest names in Norwegian literature and has helped make their books into international best-sellers. We caught up with him at the National Centre for Writing in Norwich’s Dragon Hall to chat with him about his career as a translator, the runaway success of Knausgård’s My Struggle, the recent rise in Norwegian literature and just how difficult it is to translate dialect into English.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
03/01/2013
Country
Norway
Original Language
Norwegian
Author
Publisher
Harvill Secker
Translator
Don Bartlett
Translation
Translated from the original Norwegian by Don Bartlett

RELATED FEATURES

Audio June 11 2024

All About Books: Katy Conneely, Dublin City FM on the 2024 Dublin Literary Award Ceremony

In her 'All About Books' podcast Katy Conneely attends the Winning Ceremony of the 2024 Dublin Literary Award on 23rd May 2024 and provides some highlights of the ceremony
Video June 5 2024

2024 Dublin Literary Award Winners Mircea Cărtărescu and Sean Cotter In Conversation

Mircea Cărtărescu and Sean Cotter, winners of the 2024 Dublin Literary Award take an in-depth look at the winning title, Solenoid with Alex Clarke as part of International Literature Festival Dublin.
Video May 31 2024

Dublin Literary Award 2024 Winner Announcements Highlights

Romanian author Mircea Cărtărescu and translator Sean Cotter have been announced as winners of the 2024 Dublin Literary Award on Thursday 23rd of May, for the novel Solenoid.
Video May 8 2024

Alexis Wright – Praiseworthy Q&A

Q&A with Alexis Wright, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award in which she discusses her passion for libraries and explores the influences behind her novel Praiseworthy

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.