Panorama
2018 Longlist

Panorama

Translated from the Slovene by Rawley Grau
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Deftly blending fiction, history and journalism, Dušan Šarotar takes the reader on a deeply reflective yet kaleidoscopic journey from northern to southern Europe. In a manner reminiscent of W.G. Sebald, he supplements his engrossing narrative with photographs, which help to blur the lines between fiction and journalism. The writer’s experience of landscape is bound up in a personal yet elusive search for self-discovery, as he and a diverse group of international fellow travellers relate in their distinctive and memorable voices their unique stories and common quest for somewhere they might call home.

Panorama is a title in the World Series by Peter Owen Publishers in association with Istros Books, bringing some of the best contemporary writing from Slovenia to English-speaking readers. The other titles in the Slovenian Autumn season are Three Loves, One Death by Evald Flisar and None Like Her by Jela Krečič.

ABOUT
THE AUTHOR Dušan
Šarotar

Dušan Šarotar is a Slovenian writer, poet, screenwriter and photographer. He has published five novels (Potapljanje na dah/ Island of the Dead, 1999, Nočitev z zajtrkom/Bed and Breakfast, 2003, Biljard v Dobrayu/Billiards at the Hotel Dobray, 2007, Ostani z mano, duša moja/ Stay with me, my dear, 2011 and Panorama, 2015), two collections of short stories (Mrtvi kot/ Blind Spot, 2002, and Nostalgia, 2010), three poetry collections (Občutek za veter/Feel for the Wind, 2004, Krajina v molu/ Landscape in Minor, 2006 and Hiša mojega sina/ The House of My Son, 2009) and book of essays (Ne morje ne zemlja/Not Sea Not Earth, 2012). Šarotar is also author of fifteen screenplays for documentary and feature films. His short film, Mario was watching the sea with love, based on authors short stories from the collection Blind Spot and on his screenplay, won in 2016 Global short film award in New York and the first prize in Ningbo, China, for the “best short film” in selection of Central and East European film selection. Šarotar has also had several photographic exhibitions in national galleries and abroad. Photographies from his series Souls was included in permanent collection in Art gallerie of Prekmurje.

Dušan Šarotar is a Slovenian writer, poet, screenwriter and photographer. He has published five novels (Potapljanje na dah/ Island of the Dead, 1999, Nočitev z zajtrkom/Bed and Breakfast, 2003, Biljard v Dobrayu/Billiards at the Hotel Dobray, 2007, Ostani z mano, duša moja/ Stay with me, my dear, 2011 and Panorama, 2015), two collections of short stories (Mrtvi kot/ Blind Spot, 2002, and Nostalgia, 2010), three poetry collections (Občutek za veter/Feel for the Wind, 2004, Krajina v molu/ Landscape in Minor, 2006 and Hiša mojega sina/ The House of My Son, 2009) and book of essays (Ne morje ne zemlja/Not Sea Not Earth, 2012). Šarotar is also author of fifteen screenplays for documentary and feature films. His short film, Mario was watching the sea with love, based on authors short stories from the collection Blind Spot and on his screenplay, won in 2016 Global short film award in New York and the first prize in Ningbo, China, for the “best short film” in selection of Central and East European film selection. Šarotar has also had several photographic exhibitions in national galleries and abroad. Photographies from his series Souls was included in permanent collection in Art gallerie of Prekmurje.

ABOUT
THE TRANSLATOR Rawley
Grau

Rawley Grau has translated numerous works from Slovenian, including novels by Dušan Šarotar, Mojca Kumerdej, Gabriela Babnik, and Sebastijan Pregelj. Five of his translations, including Pregelj’s A Chronicle of Forgetting, have been longlisted for the Dublin Literary Award, and his translations of Šarotar’s Panorama and Billiards at the Hotel Dobray were shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Prize. In 2021, he received the Lavrin Diploma for excellence in translation from the Association of Slovenian Literary Translators. Originally from Baltimore, he has lived in Ljubljana since the early 2000s.

Rawley Grau has translated numerous works from Slovenian, including novels by Dušan Šarotar, Mojca Kumerdej, Gabriela Babnik, and Sebastijan Pregelj. Five of his translations, including Pregelj’s A Chronicle of Forgetting, have been longlisted for the Dublin Literary Award, and his translations of Šarotar’s Panorama and Billiards at the Hotel Dobray were shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Prize. In 2021, he received the Lavrin Diploma for excellence in translation from the Association of Slovenian Literary Translators. Originally from Baltimore, he has lived in Ljubljana since the early 2000s.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
30/11/2016
Country
Slovenia
Original Language
Slovenian
Publisher
Peter Owen World Series / Istros Books
Translator
Rawley Grau
Translation
Translated from the Slovene by Rawley Grau

RELATED FEATURES

News January 15 2025

2025 Longlist Revealed

Novels by seven Irish authors are among the 71 books nominated by 83 libraries around the world!
News November 19 2024

2025 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2025 Dublin Literary Award
Video November 1 2024

2024 Dublin Literary Award Ceremony

2024 Dublin Literary Award Ceremony announcement live-streamed from the International Literature Festival Dublin.
Audio June 11 2024

All About Books Podcast Features the 2024 Dublin Literary Award

Dublin City FM podcaster Katy Conneely spotlights the award.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.