Name of the Dog
ABOUT
THE BOOK
Christmas in Culiacán and Detective Edgar “Lefty” Mendieta can’t believe his luck. An old flame has returned with a teenage son he knew nothing about. Happiness seems to finally beckon for our careworn hero but unfortunately Jason Mendieta wants to follow in his father’s footsteps-even as Mexico’s drug war escalates towards chaos.
While Lefty pursues a lunatic who is bumping off dentists with a heavy-calibre pistol, a secret agent infiltrates a meeting of the drug lords and hears Pacific Cartel boss Samantha Valdés implore her underlings to stay out of the war. But an audacious murder provokes Samantha to change her mind and launch a wave of grisly killings across the country.
Samantha persuades Lefty to help her find the killer that pushed her over the edge but revenge is a dish best served cold.
ABOUT
THE TRANSLATOR Mark
Fried
Mark Fried is the translator of Eduardo Galeano’s Mirrors: Stories of Almost Everyone, Voices of Time: A Life in Stories, Soccer in Sun and Shadow, We Say No: Chronicles 1963–1991, and Walking Words. He is also the translator of the historical collection Echoes of the Mexican-American War and works by Emilia Ferreiro (Past and Present of the Verb to Read and to Write: Essays on Literacy), José Ignacio López Vigil, Oscar Ugarteche, and Rafael Barajas Durán. (updated 4/2013)
Mark Fried is the translator of Eduardo Galeano’s Mirrors: Stories of Almost Everyone, Voices of Time: A Life in Stories, Soccer in Sun and Shadow, We Say No: Chronicles 1963–1991, and Walking Words. He is also the translator of the historical collection Echoes of the Mexican-American War and works by Emilia Ferreiro (Past and Present of the Verb to Read and to Write: Essays on Literacy), José Ignacio López Vigil, Oscar Ugarteche, and Rafael Barajas Durán. (updated 4/2013)