My_Men_Kielland
2024 Longlist

My Men

Translated from the original Norwegian by Damion Searls
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Based on the true story of Norwegian maid turned Midwestern farmwife Belle Gunness, the first female serial killer in American history, My Men is the radically empathetic and disquieting portrait of a woman capable of ecstatic love and gruesome cruelty. Among thousands of other Norwegian immigrants seeking freedom, Brynhild Størset emigrated to the American Upper Midwest in the late nineteenth century, changing her name and her life. As Bella, later Belle Gunness, she came in search of fortune and faith but, most of all, love. In pursuit of her American Dream, Kielland’s Belle grows increasingly alienated, ruthless, and perversely compelling.

ABOUT
THE AUTHOR Victoria
Kielland

Victoria Kielland is a Norwegian writer. My Men was published to rave reviews in Norway, earning her several prizes including the Swedish Academy’s Dobloug Prize and the Norwegian Academy’s Thorleif Dahl Prize, of which she was the youngest ever recipient. The novel is also being translated into 14 languages. Kielland’s debut short story collection, I Lyngen (In the Heather), was shortlisted for the Tarjei Vesaas First Book Prize, and her first novel, Dammyr (Marsh Pond), was shortlisted for the Youth Critics’ Prize.

Victoria Kielland is a Norwegian writer. My Men was published to rave reviews in Norway, earning her several prizes including the Swedish Academy’s Dobloug Prize and the Norwegian Academy’s Thorleif Dahl Prize, of which she was the youngest ever recipient. The novel is also being translated into 14 languages. Kielland’s debut short story collection, I Lyngen (In the Heather), was shortlisted for the Tarjei Vesaas First Book Prize, and her first novel, Dammyr (Marsh Pond), was shortlisted for the Youth Critics’ Prize.

ABOUT
THE TRANSLATOR Damion
Searls

Damion Searls has translated more than fifty books of classic modern literature, most recently Thomas Mann’s New Selected Stories, Jon Fosse’s Septology, and Bambi. His own writing includes fiction, poetry, criticism, The Inkblots—a history of the Rorschach Test and biography of its creator, Hermann Rorschach—and The Philosophy of Translation, forthcoming.

Damion Searls has translated more than fifty books of classic modern literature, most recently Thomas Mann’s New Selected Stories, Jon Fosse’s Septology, and Bambi. His own writing includes fiction, poetry, criticism, The Inkblots—a history of the Rorschach Test and biography of its creator, Hermann Rorschach—and The Philosophy of Translation, forthcoming.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

An intelligent twist on classic Nordic noir. The book retells the true story of Belle Gunness, the Norwegian serial murderess. Belle found her future male partner through the marriage advertisements in the local papers in the US at the turn of the 20th century. Kielland gives this horrific crime story a poetic and sublime language that strikes the reader with its precision and originality. The author fills our imagination with the most grusome pictures without being explicit in her language. What is especially captivating is the way Kielland unfolds the complex psyche of the main character without trying to excuse her actions. The book was critically acclaimed when it was originally published in 2021. Victoria Kjelland is one of the most distinctive young voices in the Norwegian literary milieu, and we strongly believe that more readers will find this book both gripping and strikingly original.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
27/06/2023
Country
Norway
Original Language
Norwegian
Publisher
Astra House
Translator
Damion Searls
Translation
Translated from the original Norwegian by Damion Searls
Borrow this book from Libraries Ireland

RELATED FEATURES

News January 16 2024

2024 Dublin Literary Award Longlist Revealed

With books nominated by 80 libraries from 35 countries, 4 novels by Irish authors are in the running for the €100,000 prize sponsored by Dublin City Council
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.
Video May 26 2023

2023 Award Winners in Conversation with Rick O’Shea

Author, Katja Oskamp and translator, Jo Heinrich in conversation.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.