Ma Belle
2018 Longlist

Ma Belle

Translated from the Serbian by Persida Bošković
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Maja Herman Sekulić has written a fantastic piece of historical metafiction about a woman named Mabel Grujic. Having invested years of research into the life of this “renaissance woman”, the author weaves an enchanting tale of the world in one of its most tumultuous times, the turn of the twentieth century through the Great War and into the early 1920s. Seen through the eyes of an American woman married to an influential Serb, the Balkan mayhem takes on an empathetic hue; Mabel Grujic profoundly identified with the Serbian people as they developed their country from a largely agricultural nation into a modern state, all the while facing the horrors of the Balkan Wars and WWI. Written in a first-person narrative, the novel draws the reader in on a personal level and aspires to depict the birth of a nation through sacrifice, determination, hard work, and education.

ABOUT
THE AUTHOR Maja
Herman Sekulić 

Maja Herman Sekulić is a poet, novelist, essayist, and translator. Education in several European countries and attaining her PhD in the U.S., she has devoted her life to various forms of written expression and to building bridges between her homeland and the English-speaking world. Reaching beyond the printed word, her academic career includes an entire range of guest lectures, grants, and professional engagements at prestigious institutions such as Harvard, Rutgers, Columbia, and Princeton. Her works include 5 collections of poems, 4 novels, 2 books of criticism, 2 books of essays, and 1 biography. She has also published 12 major books of translations which have had a huge impact on the Serbian literary scene. She divides her time between New York City and Belgrade.

Maja Herman Sekulić is a poet, novelist, essayist, and translator. Education in several European countries and attaining her PhD in the U.S., she has devoted her life to various forms of written expression and to building bridges between her homeland and the English-speaking world. Reaching beyond the printed word, her academic career includes an entire range of guest lectures, grants, and professional engagements at prestigious institutions such as Harvard, Rutgers, Columbia, and Princeton. Her works include 5 collections of poems, 4 novels, 2 books of criticism, 2 books of essays, and 1 biography. She has also published 12 major books of translations which have had a huge impact on the Serbian literary scene. She divides her time between New York City and Belgrade.

ABOUT
THE TRANSLATOR Persida
Bošković

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
01/01/2017
Country
Serbia
Original Language
Serbian
Publisher
Geopoetika Publishing
Translator
Persida Bošković
Translation
Translated from the Serbian by Persida Bošković

RELATED FEATURES

Video May 8 2024

Alexis Wright – Praiseworthy Q&A

Q&A with Alexis Wright, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award in which she discusses her passion for libraries and explores the influences behind her novel Praiseworthy
Video May 8 2024

Mircea Cărtărescu – Solenoid Q&A

Q&A with Mircea Cărtărescu, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award for his novel Solenoid
Video May 8 2024

Emma Donoghue – Haven Q&A

Q&A with Emma Donoghue, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award for her novel Haven
Video May 8 2024

Suzette Mayr – The Sleeping Car Porter Q&A

Q&A with Suzette Mayr, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award for her novel The Sleeping Car Porter

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.