Limbo
2016 Nominated

Limbo

Translated from the Italian by Virginia Jewiss
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

A moving but unsentimental examination of one woman’s life as she navigates life after war.

It’s Christmas Eve and twenty-seven-year-old Manuela Paris is returning home to a seaside town outside Rome. Years ago, she left to become a soldier. Then, Manuela was fleeing an unhappy, rebellious adolescence; with anger, determination, and sacrifice she painstakingly built the life she dreamed of as a platoon commander in the Afghan desert.

Now, she’s fleeing something else entirely: the memory of a bloody attack that left her seriously injured. Her wounds have plunged her into in a very different and no less insidious war: against flashbacks, disillusionment, pain, and victimhood.

Numb and adrift, she is startled to life by an encounter with a mysterious stranger, a man without a past who is, like her, suspended in his own private limbo of expectation and hope. Their relationship–confusing, invigorating–forces her to confront her past and the secrets she, and those closest to her, are hiding.

ABOUT
THE AUTHOR Melania
G. Mazzucco

Melania G. Mazzucco has written nine novels, including Vita, which was awarded the prestigious Strega Prize and named a New York Times Book Review Editors’ Choice.

For Limbo, she was awarded the Premio Elsa Morante and the Premio Bottari Lattes Grinzane. Her many other honors include receiving the Viareggio Tobino Literary Award in 2011 (as writer of the year), the Premio Vittorio De Sica for fiction in 2012 and the Premio Ignazio Silone in 2013. She lives in Rome, Italy.

Photo Credit: Corine Veysselier

Melania G. Mazzucco has written nine novels, including Vita, which was awarded the prestigious Strega Prize and named a New York Times Book Review Editors’ Choice.

For Limbo, she was awarded the Premio Elsa Morante and the Premio Bottari Lattes Grinzane. Her many other honors include receiving the Viareggio Tobino Literary Award in 2011 (as writer of the year), the Premio Vittorio De Sica for fiction in 2012 and the Premio Ignazio Silone in 2013. She lives in Rome, Italy.

Photo Credit: Corine Veysselier

ABOUT
THE TRANSLATOR Virginia
Jewiss

Virginia Jewiss is a Dante scholar and a translator with a Ph.D. in Italian literature from Yale, where she taught for many years before joining the faculty at Johns Hopkins. Her translations include works by Luigi Pirandello, Roberto Saviano, Melania Mazzucco, Paolo Sorrentino, and Matteo Garrone. She lives in Rome and Washington, DC.

Virginia Jewiss is a Dante scholar and a translator with a Ph.D. in Italian literature from Yale, where she taught for many years before joining the faculty at Johns Hopkins. Her translations include works by Luigi Pirandello, Roberto Saviano, Melania Mazzucco, Paolo Sorrentino, and Matteo Garrone. She lives in Rome and Washington, DC.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
10/11/2015
Country
Italy
Original Language
Italian
Publisher
Straus and Giroux
Translator
Virginia Jewiss
Translation
Translated from the Italian by Virginia Jewiss

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.