Molina
2015 Longlist

In the Night of Time

Translated from the original Spanish by Edith Grossman
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

October 1936. Spanish architect Ignacio Abel arrives at Penn Station, the final stop on his journey from war-torn Madrid, where he has left behind his wife and children, abandoning them to uncertainty. Crossing the fragile borders of Europe, he reflects on months of fratricidal conflict in his embattled country, his own transformation from a bricklayer’s son to a respected bourgeois husband and professional, and the all-consuming love affair with an American woman that forever alters his life.

Winner of the 2012 Prix Méditerranée Étranger and hailed as a masterpiece, In the Night of Time is a sweeping, grand novel and an indelible portrait of a shattered society, written by one of Spain’s most important contemporary novelists.

 

ABOUT
THE AUTHOR Antonio
Muñoz Molina

Antonio Muñoz Molina is the author of more than a dozen novels, including In the Night of Time, Sepharad, and A Manuscript of Ashes. He is the recipient of numerous prizes and awards, including Spain’s National Narrative Prize, the Planeta Prize, and the Príncipe de Asturias Prize. He lives in Madrid and New York City.

Antonio Muñoz Molina is the author of more than a dozen novels, including In the Night of Time, Sepharad, and A Manuscript of Ashes. He is the recipient of numerous prizes and awards, including Spain’s National Narrative Prize, the Planeta Prize, and the Príncipe de Asturias Prize. He lives in Madrid and New York City.

ABOUT
THE TRANSLATOR Edith
Grossman

Edith Grossman is an American Spanish-to-English literary translator. One of the most important contemporary translators of Latin American and Spanish literature, she has translated the works of Nobel laureate Mario Vargas Llosa, Nobel laureate Gabriel García Márquez, Mayra Montero, Augusto Monterroso, Jaime Manrique, Julián Ríos, Álvaro Mutis, and Miguel de Cervantes. She is a recipient of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and the 2022 Thornton Wilder Prize for Translation.

Edith Grossman is an American Spanish-to-English literary translator. One of the most important contemporary translators of Latin American and Spanish literature, she has translated the works of Nobel laureate Mario Vargas Llosa, Nobel laureate Gabriel García Márquez, Mayra Montero, Augusto Monterroso, Jaime Manrique, Julián Ríos, Álvaro Mutis, and Miguel de Cervantes. She is a recipient of the PEN/Ralph Manheim Medal for Translation and the 2022 Thornton Wilder Prize for Translation.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

A story about the pain of mutual violence, terror, the stupidity of propaganda, and the fall of a country. A story that reflects the social drama in the love relationships of the main characters. A subtle map of human nature that remains the same regardless of era. A story about becoming mature, the idealism of youth toned down in adolescence, about love – different in marriage and outside it.

A fascinating fusion of history and imagination written by one of Spain’s most important comtemporary authors.

This book is about exile and Spain. About the past that one leaves behind. About involvements and renouncements, about courage and silence and about what love really means. History impacts painfully on the characters’ feelings and their relationships to the world. A brilliant novel by a brilliant writer!

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
02/04/2015
Country
Spain
Original Language
Spanish
Publisher
Houghton Mifflin Harcourt
Translator
Edith Grossman
Translation
Translated from the original Spanish by Edith Grossman

RELATED FEATURES

Video May 8 2024

Alexis Wright – Praiseworthy Q&A

Q&A with Alexis Wright, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award in which she discusses her passion for libraries and explores the influences behind her novel Praiseworthy
Video May 8 2024

Mircea Cărtărescu – Solenoid Q&A

Q&A with Mircea Cărtărescu, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award for his novel Solenoid
Video May 8 2024

Emma Donoghue – Haven Q&A

Q&A with Emma Donoghue, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award for her novel Haven
Video May 8 2024

Suzette Mayr – The Sleeping Car Porter Q&A

Q&A with Suzette Mayr, one of the six shortlisted authors for the 2024 Dublin Literary Award for her novel The Sleeping Car Porter

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.