In-Half
2020 Longlist

In/Half

Translated from the Slovenenian by Jason Blake
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

It’s 2036, twenty-five years after the ‘Great Shutdown’ destroyed the global communications network. In this post-Internet world, three childhood friends come together to celebrate their fiftieth birthdays. But with Zoja, a radical poet; Evan, an addict theatre director; and Kras, a former minister for war in attendance, this was never going to be a subdued occasion…

This hilariously anarchic debut plunges the reader into a world that is at once unthinkable and disturbingly familiar. Alarming, exhilarating and keenly focused on the contradictions of modernity, this is an astounding novel from a powerful new voice.

 

ABOUT
THE AUTHOR Jasmin
B. Frelih

Jasmin B. Frelih’s debut novel In/Half was published in 2013 to great critical acclaim, receiving the best literary debut award at the annual Slovenian Book Fair as well as the EU Prize for Literature. In/Half was also shortlisted for the Kresnik Award, and translation rights have been sold to more than ten territories. He lives in Slovenia.

Jasmin B. Frelih’s debut novel In/Half was published in 2013 to great critical acclaim, receiving the best literary debut award at the annual Slovenian Book Fair as well as the EU Prize for Literature. In/Half was also shortlisted for the Kresnik Award, and translation rights have been sold to more than ten territories. He lives in Slovenia.

ABOUT
THE TRANSLATOR Jason
Blake

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

Although this is Frelih’s debut novel, his writing is surprisingly mature.  He mixes different styles, describing three different worlds from highly technological to the domestic.  Narrator is lyric, but the space, where things are happening is apocalyptic. This is a story about weak, persistently seeking individuals who never find the thing that would make them happy.

Mestna knjižnica Ljubljana, Slovenia

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Slovenia
Original Language
Slovenian
Publisher
Oneworld Publications
Translator
Jason Blake
Translation
Translated from the Slovenenian by Jason Blake

RELATED FEATURES

News March 25 2024

Discover the 2024 Dublin Literary Award Shortlist

Discover which 6 books made it to the shortlist, one of world’s most valuable literary prizes!
News January 16 2024

2024 Longlist Revealed

Novels by four Irish authors are among the 70 books nominated by 80 libraries around the world!
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.