In Elvis's Room
2025 Longlist

In Elvis’s Room

Translated from the Slovenian
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Sebastijan Pregelj’s award-winning novel, In Elvis’s Room, tells the turbulent story of Slovenian independence from the perspective of Jan, an only child growing up in Ljubljana. Jan’s life in 1980s Yugoslavia is filled with family outings, Star Wars, and good friends. But as he gets older, and the ties that have held together Yugoslavia begin to tatter, the contours of life change.

ABOUT
THE AUTHOR Sebastijan
Pregelj

Sebastijan Pregelj, born in Ljubljana in 1970, studied history at the Faculty of Arts of the University of Ljubljana. He has published eight novels, including A Chronicle of Forgetting (Kronika pozabljanja, 2014), which was longlisted for the Dublin Literary Award, and In Elvis’s Room (V Elvisovi sobi, 2019), which won Slovenia’s Cankar Award and was shortlisted for the Kresnik Award for Best Novel. He is also the author of one of the country’s most successful series of children’s books, Stories from the End of the Stone Age (Zgodbe s konca kamene dobe, 2016–2021). Pregelj lives and works in Ljubljana.

 

Sebastijan Pregelj, born in Ljubljana in 1970, studied history at the Faculty of Arts of the University of Ljubljana. He has published eight novels, including A Chronicle of Forgetting (Kronika pozabljanja, 2014), which was longlisted for the Dublin Literary Award, and In Elvis’s Room (V Elvisovi sobi, 2019), which won Slovenia’s Cankar Award and was shortlisted for the Kresnik Award for Best Novel. He is also the author of one of the country’s most successful series of children’s books, Stories from the End of the Stone Age (Zgodbe s konca kamene dobe, 2016–2021). Pregelj lives and works in Ljubljana.

 

ABOUT
THE TRANSLATOR Rawley
Grau

Rawley Grau has translated numerous works from Slovenian, including novels by Dušan Šarotar, Mojca Kumerdej, Gabriela Babnik, and Sebastijan Pregelj. Five of his translations, including Pregelj’s A Chronicle of Forgetting, have been longlisted for the Dublin Literary Award, and his translations of Šarotar’s Panorama and Billiards at the Hotel Dobray were shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Prize. In 2021, he received the Lavrin Diploma for excellence in translation from the Association of Slovenian Literary Translators. Originally from Baltimore, he has lived in Ljubljana since the early 2000s.

Rawley Grau has translated numerous works from Slovenian, including novels by Dušan Šarotar, Mojca Kumerdej, Gabriela Babnik, and Sebastijan Pregelj. Five of his translations, including Pregelj’s A Chronicle of Forgetting, have been longlisted for the Dublin Literary Award, and his translations of Šarotar’s Panorama and Billiards at the Hotel Dobray were shortlisted for the Oxford-Weidenfeld Prize. In 2021, he received the Lavrin Diploma for excellence in translation from the Association of Slovenian Literary Translators. Originally from Baltimore, he has lived in Ljubljana since the early 2000s.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

In Elvis’ s room is an exceptionally well-written novel about a boy growing up in Ljubljana in early eighties and through a personal and turbulent narrative convincingly portrays the independence of our country. Through Jan’s world, Pregelj revived the era that he describes very precisely – the text is imbued with many details of that time – the arrival of color televisions, Tito’s death, the first washing machines with a centrifuge, films and music, the plane crash in Corsica, the Sarajevo Olympics and the concurrent political conditions. The center of the novel is Elvis’s room – the childhood room of Jan’ s classmate, where Jan is confronted with a different culture and experiences many intimate turning points. A room where “everything was fine and right”, until the war cut into the lives of all the characters in the novel with the disintegration of the country and many intimate tragedies. The novel In In Elvis’ room received the Cankar Award for the best original literary work in the Slovenian language. (Mariborska knjižnica) The novel captivates us with its subtle intertwining of Jan’s coming-of-age and gradual loss of innocence with the historical transformations during the dissolution of Yugoslavia and the birth of a new state. The author skillfully uses historical moments, presenting them through the perspectives of ordinary people shaped by these events. Particularly notable is Jan’s escape into the world of imagination, which serves as a means of understanding and coping with reality, vividly depicting the inner worlds of the characters and highlighting the therapeutic value of storytelling. This multi-layered narrative approach, along with deeply developed characters, compels readers to reflect on historical events personally. The author’s decision to leave interpretation to the reader adds complexity to the work. Pregelj’s genuine characters create a mosaic of authentic life experiences, elevating the novel to a literary masterpiece, worthy of a DLA award nomination. (Ljubljana City Library (Mestna knjižnica Ljubljana)

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
24/10/2023
Country
Slovenia
Original Language
Slovenian
Publisher
Sandorf Passage
Translator
Rawley Grau
Translation
Translated from the Slovenian
Borrow this book from Libraries Ireland

RELATED FEATURES

News January 15 2025

2025 Longlist Revealed

Novels by seven Irish authors are among the 71 books nominated by 83 libraries around the world!
News November 19 2024

2025 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2025 Dublin Literary Award
Video November 1 2024

2024 Dublin Literary Award Ceremony

2024 Dublin Literary Award Ceremony announcement live-streamed from the International Literature Festival Dublin.
Audio June 11 2024

All About Books Podcast Features the 2024 Dublin Literary Award

Dublin City FM podcaster Katy Conneely spotlights the award.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.