fear_and_trembling_nothomb
2003 Nominated

Fear and Trembling

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

According to ancient Japanese protocol, foreigners deigning to approach the emperor were to adopt a tone of fear and trembling. Terror and self-abasement conveyed respect. Amélie, well-intentioned, eager, young and Western goes to Japan to spend a year working at the Yumimoto Corporation. Returning to the land where she was born is the fulfilment of a dream for Amélie: working there turns into a comic nightmare.
Poor Amélie can do nothing right. She starts at the bottom of the corporate ladder and immediately reveals a genius for working her way down. She delivers mail, serves tea, updates calendars, photocopies the same pages a thousand times; her job description, fluid at best, runs relentlessly downstream. But of Amélie’s many failings and ill-advised breaches of protocol, the worst by far is becoming infatuated with her immediate superior, the beautiful, impeccable, and implacable Miss Mori.

ABOUT
THE AUTHOR Amélie
Nothomb

Amélie Nothomb was born in Japan of Belgian parents in 1967. She lives in Paris. Since her debut on the French literary scene a little more than a decade ago, Amélie Nothomb has published a novel a year, every year. Her edgy fiction, unconventional thinking, and public persona have combined to transform her into a worldwide literary sensation. Amélie’s books have been translated into thirty-nine languages and been awarded numerous prizes including the French Academy’s 1999 Grand Prix du Roman, the René-Fallet prize, the Alain-Fournier prize, and the Grand Prix Giono in 2008.

Amélie Nothomb was born in Japan of Belgian parents in 1967. She lives in Paris. Since her debut on the French literary scene a little more than a decade ago, Amélie Nothomb has published a novel a year, every year. Her edgy fiction, unconventional thinking, and public persona have combined to transform her into a worldwide literary sensation. Amélie’s books have been translated into thirty-nine languages and been awarded numerous prizes including the French Academy’s 1999 Grand Prix du Roman, the René-Fallet prize, the Alain-Fournier prize, and the Grand Prix Giono in 2008.

ABOUT
THE TRANSLATOR Adriana
Hunter

Adriana Hunter is an award-winning translator of French. Since “discovering” the first book she was to translate in 1998, she has translated more than 80 books, mostly works of literary fiction. She has won the Scott-Moncrieff prize and the French-American Foundation and Florence Gould Foundation translation prize, and was shortlisted twice for the Independent foreign fiction prize (now the Man Booker international prize). In 2013, she won the 27th Annual Translation Prize founded by the French-American Foundation and the Florence Gould Foundation for her translation of Electrico W by Hervé Le Tellier (2013). She is also a contributor to Words Without Borders. She lives in Kent, England.

Adriana Hunter is an award-winning translator of French. Since “discovering” the first book she was to translate in 1998, she has translated more than 80 books, mostly works of literary fiction. She has won the Scott-Moncrieff prize and the French-American Foundation and Florence Gould Foundation translation prize, and was shortlisted twice for the Independent foreign fiction prize (now the Man Booker international prize). In 2013, she won the 27th Annual Translation Prize founded by the French-American Foundation and the Florence Gould Foundation for her translation of Electrico W by Hervé Le Tellier (2013). She is also a contributor to Words Without Borders. She lives in Kent, England.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Belgium
Original Language
French
Publisher
St. Martin’s Press
Translator
Adriana Hunter

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.