dandelion_daughter_cover
2024 Longlist

Dandelion Daughter

Translated from the original French by Eli Tareq El Bechelany-Lynch
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

An intimate portrait of growing up having been assigned the wrong sex at birth. Set against the windswept countryside of the remote Charlevoix region some five hours north of Montreal, Boulianne-Tremblay’s autobiographical novel immortalizes her early years as an alienated boy trapped in a world of small-town values. In the midst of her parents’ dissolving marriage, Boulianne-Tremblay takes us through the complex adolescent years of self-discovery and first loves, to the harrowing episodes that fuel the growing realization that she must transition and give birth to her new self if she is to continue living at all. One of the first novels of its kind to appear in Quebec.

ABOUT
THE AUTHOR Gabrielle
Boulianne-Tremblay

Gabrielle Boulianne-Tremblay is a writer, actor, model, and trans activist. The first trans woman to be nominated as an actress at the Canadian Screen Awards, her other publications include two poetry books Le Ventre des volcans and Les secrets de l’origami.

 

Gabrielle Boulianne-Tremblay is a writer, actor, model, and trans activist. The first trans woman to be nominated as an actress at the Canadian Screen Awards, her other publications include two poetry books Le Ventre des volcans and Les secrets de l’origami.

 

ABOUT
THE TRANSLATOR Eli
Tareq El Bechelany-Lynch

Eli Tareq El Bechelany-Lynch is the author of knot body, shortlisted for a QWF award, and The Good Arabs, which won the 2022 Grand prix du livre de Montreal. Dandelion Daughter is their first translation.

Eli Tareq El Bechelany-Lynch is the author of knot body, shortlisted for a QWF award, and The Good Arabs, which won the 2022 Grand prix du livre de Montreal. Dandelion Daughter is their first translation.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

This début novel by Québécoise actress and poet Gabrielle Boulianne-Tremblay poignantly charts the narrator’s journey of self-discovery and realisation of her identity as a trans woman. At times autobiographical, this intimate account is told in affecting lyrical prose and beautifully rendered in English by Eli Tareq El Bechelany-Lynch, a talented author in their own right.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
16/03/2023
Country
Canada
Original Language
French
Publisher
Véhicule Press
Translator
Eli Tareq El Bechelany-Lynch
Translation
Translated from the original French by Eli Tareq El Bechelany-Lynch
Borrow this book from Libraries Ireland

RELATED FEATURES

News January 16 2024

2024 Dublin Literary Award Longlist Revealed

With books nominated by 80 libraries from 35 countries, 4 novels by Irish authors are in the running for the €100,000 prize sponsored by Dublin City Council
News November 28 2023

2024 Dublin Literary Award Judges Announced

Meet our judging panel for 2024 Dublin Literary Award
Video June 2 2023

Highlights from the 2023 Dublin Literary Award Ceremony

Katja Oskamp and translator Jo Heinrich win the prize for Marzahn, Mon Amour.
Video May 26 2023

2023 Award Winners in Conversation with Rick O’Shea

Author, Katja Oskamp and translator, Jo Heinrich in conversation.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.