crabwalk_grass
2005 Nominated

Crabwalk

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Crabwalk tells the story of the sinking of the ‘Wilhelm Gustloff’, a former cruise ship turned refugee carrier, by a Soviet submarine in January 1945. Some 9,000 people, most of them women and children fleeing from the advancing Red Army, went down in the Baltic Sea, making it the deadliest maritime disaster of all time.
Grass’s narrator is one of the few survivors, a middle-aged journalist who lives in Berlin. Born to an unwed mother on a lifeboat the night of the attack, Paul Pokriefke tries to piece together the tragic events. While his mother Tulla sees her whole existence in terms of that calamitous moment, Paul wishes their life could have been more normal, less touched by the past. For his teenage son Konrad, who dabbles in the dark, far-right corner of the internet, the ‘Gustloff’ embodies the denial of Germany’s wartime agony.

ABOUT
THE AUTHOR Günter
Grass

Günter Grass, born in Danzig, Germany (in present day Gdańsk, Poland) in 1927, is one of Germany’s most celebrated writers. A man of remarkable versatility: novelist, poet, playwright, essayist and graphic artist, he was awarded the Nobel Prize in Literature in 1999. He died in 2015. (from Publisher)

Günter Grass, born in Danzig, Germany (in present day Gdańsk, Poland) in 1927, is one of Germany’s most celebrated writers. A man of remarkable versatility: novelist, poet, playwright, essayist and graphic artist, he was awarded the Nobel Prize in Literature in 1999. He died in 2015. (from Publisher)

ABOUT
THE TRANSLATOR Krishna
Winston

Krishna Winston, professor and chair of the German Studies Department in the Wesleyan University, is the principal English-language translator for the works of the Nobel Prize-winning German author Günter Grass, she also translated Peter Handke’s Don Juan.

Krishna Winston, professor and chair of the German Studies Department in the Wesleyan University, is the principal English-language translator for the works of the Nobel Prize-winning German author Günter Grass, she also translated Peter Handke’s Don Juan.

ADDITIONAL INFORMATION

Date published
22/11/2024
Country
Germany
Original Language
German
Author
Publisher
Harcourt, Faber & Faber
Translator
Krishna Winston

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.