Children-of-god
2020 Nominated

Children of God

Translated from the Norwegian by Guy Puzey
artwork-image

ABOUT
THE BOOK

Lars Petter Sveen’s Children of God recounts the lives of people on the margins of the New Testament; thieves, Roman soldiers, prostitutes, lepers, healers, and the occasional disciple all get a chance to speak. In the opening story, a group of soldiers are tasked with carrying out King Herod’s edict to slaughter the young male children in Bethlehem but waver in their resolve. These interwoven stories harbor surprises at every turn, as the characters reappear. A group of thieves on the road to Jericho encounters no good Samaritan but themselves. A boy healed of his stutter will later regress. A woman searching for her lover from beyond the grave cannot find solace. At crucial moments an old blind man appears, urging the characters to give in to their darker impulses.

 

 

ABOUT
THE AUTHOR Lars
Petter Sveen

Lars Petter Sveen was named one of Norway’s ten best authors under thirty-five by Morgenbladet, and has received Tarjei Vesaas’s Debutant Prize and the Per Olov Enquist Literary Prize. Children of God is his first book to be translated into English.

Lars Petter Sveen was named one of Norway’s ten best authors under thirty-five by Morgenbladet, and has received Tarjei Vesaas’s Debutant Prize and the Per Olov Enquist Literary Prize. Children of God is his first book to be translated into English.

ABOUT
THE TRANSLATOR Guy
Puzey

Guy Puzey (b. 1984) is a lecturer in Scandinavian Studies at the University of Edinburgh. He grew up in the Highlands of Scotland, just a short swim from Norway, and he has translated work by a wide range of authors, especially from Nynorsk, the lesser-used of the two official written standards of Norwegian. He was shortlisted for the 2015 Marsh Award for Children’s Literature in Translation for Waffle Hearts (published in North America as Adventures with Waffles), his translation of Maria Parr’s Vaffelhjarte.

Guy Puzey (b. 1984) is a lecturer in Scandinavian Studies at the University of Edinburgh. He grew up in the Highlands of Scotland, just a short swim from Norway, and he has translated work by a wide range of authors, especially from Nynorsk, the lesser-used of the two official written standards of Norwegian. He was shortlisted for the 2015 Marsh Award for Children’s Literature in Translation for Waffle Hearts (published in North America as Adventures with Waffles), his translation of Maria Parr’s Vaffelhjarte.

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

A daring and complex novel set in biblical times and spun off stories from the Bible. The novel explores ethical and existentialist themes and makes them relevant for the modern reader. Now. Deichman – Oslo Public Library, Norway

Children of God is a story that no one has read before, from a world we all know. We experience stories from the people around Jesus from when he was born and till his death. Sølvberget Library and Culture Centre, Norway

ADDITIONAL INFORMATION

Country
Norway
Original Language
Norwegian
Publisher
Graywolf Press
Translator
Guy Puzey
Translation
Translated from the Norwegian by Guy Puzey

RELATED FEATURES

Video April 7 2026

The 2026 Shortlist

Discover this year's Dublin Literary Award Shortlist
News April 7 2026

2026 Dublin Literary Award Shortlist is Announced

Delve into the 6 novels shortlisted this year.
News April 2 2026

Past Winner Spotlight: Michael Crummey

Reflecting on his 2025 Dublin Literary Award win with his novel 'The Adversary', libraries, literature and more.
News March 11 2026

Translator Spotlight: Jo Heinrich

Reflecting on translating the 2023 winning novel 'Marzahn, Mon Amour' and life as a literary translator.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.