Bride_flight_van_der_pol
2012 Nominated

Bride Flight

artwork-image

ABOUT
THE BOOK

It is 1953, and the last great transcontinental air race from London to Christchurch is about to begin, but even before the KLM plane has left the runway, it has already become famous as the ‘bride flight’. Of its sixty emigrating passengers, many are brides-to-be flying out to join their fiancés on the other side of the world. Among them are Ada, Marjorie and Esther, each of them with their own reasons for wanting to leave behind the hardships of post-war life at home, and their own pasts. During the trip they meet Frank, a charismatic bachelor, who will come to have a dramatic influence on their lives, and who exerts a continued hold over each of the women as they follow their very different paths in New Zealand. It is only when they meet again, years later, at Frank’s funeral, that the three women – now ‘brides in black’ – get to hear each other’s stories for the first time and realize just how closely their lives have been bound together by what happened on the bride flight.

Original title in Dutch Bruidsvlucht , Nijgh & Van Ditmar (2007)

ABOUT
THE AUTHOR Marieke
Van Der Pol

Marieke Van Der Pol is the scriptwriter of “Twin Sisters,” which was nominated for an Academy Award for Best Foreign Film. She also wrote the script for the movie adaptation of “Bride Flight,”(2011)

Marieke Van Der Pol is the scriptwriter of “Twin Sisters,” which was nominated for an Academy Award for Best Foreign Film. She also wrote the script for the movie adaptation of “Bride Flight,”(2011)

ABOUT
THE TRANSLATOR Colleen
Higgins

Colleen Higgins was born and raised on the prairies of Minnesota in the United States, and the Netherlands has been her home for many of the years since then. She began working as a translator in 1998, and translates a variety of texts from Dutch to English, including literature (fiction and nonfiction), culinary or food-related texts, academic and scientific texts, song lyrics, and, occasionally, poetry. (Flanders Literature)

Colleen Higgins was born and raised on the prairies of Minnesota in the United States, and the Netherlands has been her home for many of the years since then. She began working as a translator in 1998, and translates a variety of texts from Dutch to English, including literature (fiction and nonfiction), culinary or food-related texts, academic and scientific texts, song lyrics, and, occasionally, poetry. (Flanders Literature)

NOMINATING LIBRARY COMMENTS

A flight from London to Christchurch in 1953, carrying brides-to-be to join their fiancés. It is the subtle emotional and psychological journey – and the shackles impeding women from moving on – that provide greatest engagement here.

ADDITIONAL INFORMATION

Country
The Netherlands
Original Language
Dutch
Publisher
Portobello Books Ltd.
Translator
Colleen Higgins

RELATED FEATURES

News May 21 2026

2026 Dublin Literary Award Winner Revealed

Discover this year's winner!
Video May 16 2026

Brigitte Giraud – Live Fast Q&A

Q&A Session with 2026 Dublin Literary Award shortlisted author Brigitte Giraud, author of Live Fast, exploring the inspirations behind her novel.
Video May 12 2026

Laurent Binet – Perspective(s) Q&A

Check out our Q&A with Laurent Binet, author of shortlisted title Perspective(s), as he discusses the inspirations behind his work and reflects on the role libraries have played in shaping his journey
Video May 8 2026

Ali Smith – Gliff Q&A

Shortlisted author Ali Smith discusses the creative inspirations behind Gliff and reflects on the significance of libraries throughout her reading and writing life in our latest Q&A.

STAY CONNECTED

Stay in touch and sign up to our newsletter to receive all the latest news and updates on the Dublin Literary Award.